1 Thessalonians 3:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጐይታና የሱስ ክርስቶስ ምስ ኵሎም ቅዱሳኑ ምስ ተመልሰ፡ ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ብቕድስና መንቅብ ዘይብሎም፡ እወ ኣቦና፡ ክሳዕ መወዳእታ ልብኹም የጽንዕ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከቅዱሳኑ ሁሉ ጋር ጌታችን ኢየሱስ በሚመጣበት ጊዜ በአባታችንና በአምላካችን ፊት ያለ ነቀፋ እንድትሆኑ በቅድስና ልባችሁን ያጽና። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኑ ጎዳይ ዬሱሲ ባሬ ጌሻቱዋ ኡባና ዪያ ዎዴ፥ ኑ ፆሳ፥ ኑ ኣዉዋ ሲንꬃን ሂንቴ ዎዛናይ ጌሻኔ ፖኩ ባይናዋ ኡዲዴ፥ ሂንቴና ኢ ሜንꬄꬆ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑ ጎዳይ የሱስ ባረ ጌሻቱዋ ኡባና ይያ ዎደ፥ ኑ ጾሳ፥ ኑ አዉዋ ስንን ህንተ ዎዛናይ ጌሻነ ፖኩ ባይናዋ ኦደ፥ ህንተና እ መን። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nu Goday Yesuusi bare geeshshatuwaa ubbaanna yiyaa wode, nu S'oossaa, nu aawuwaa sintsan hintte wozanay geeshshanne pokkuu baynnawaa ootsiide, hinttena I mentsetso. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Nu Goday Yesuusi bare geeshshatuwaa ubbaanna yiyaa wode, nu Xoossaa, nu aawuwaa sinthan hintte wozanay geeshshanne pokkuu baynnawaa udiide, hinttena I menthetho. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Nu Goday Yesuusi bare geeshshatuwaa ubbaanna yiyaa wode, nu Xoossaa, nu aawuwaa sinthan hintte wozanay geeshshanne pokkuu baynnawaa udiide, hinttena I menthetho. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nu Godaa Yesus Kirstoosi geeshshata ubbatara yiza wode nu Aawaa Godaa Xoossaa sinththan intte wosoy bayndaytanne geeshshata gididi beettana mala intte wozina izi minththo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሲ ጌሻታ ኡባታራ ዪዛ ዎዴ ኑ ኣዋ ጎዳ ጾሳ ሲንን ኢንቴ ዎሶይ ባይንዳይታኔ ጌሻታ ጊዲዲ ቤታና ማላ ኢንቴ ዎዚና ኢዚ ሚን። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኑ ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሲ ጌሻታ ኡባታራ ዪዛ ዎዴ ኑ ኣዋ ጎዳ ፆሳ ሲንꬃን ኢንቴ ዎሶይ ባይንዳይታኔ ጌሻታ ጊዲዲ ቤታና ማላ ኢንቴ ዎዝና ኢዚ ሚኒሶ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nu Goda Yesuss Kiristtossay geeshshata wurssotara yiza wode nu Aawa Godaa Xoossa sinththan inte wothoy baynddaytane geeshshata gididi beettana mala inte wozina izi minsso. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nu Goday Yesuus Kiristtoosi ba geeshshatara yaa wode Xoossaa, nu aawa sinthan hintte wozanay geeshshinne borey baynnayssa oothidi I hinttena minthethana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኑ ጎዳይ ዬሱስ ኪሪስቶሲ ባ ጌሻታራ ያ ዎዴ ፆሳ፥ ኑ ኣዋ ሲንꬃን ሂንቴ ዎዛናይ ጌሺኔ ቦሬይ ባይናይሳ ኦꬂዲ ኢ ሂንቴና ሚንꬄꬃና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑ ጎዳይ የሱስ ክርስቶሲ ባ ጌሻታራ ያ ዎደ ፆሳ፥ ኑ አዋ ስንን ህንተ ዎዛናይ ጌሽነ ቦረይ ባይናይሳ ኦድ እ ህንተና ምንና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nu Goday Yesuus Kiristoosi ba geeshshatara yaa wode Xoossaa, nu aawa sinthan hinte wozanay geeshshinne borey baynaysa oothidi I hintena minthethana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nu Goday Yesuus Kiristtoosi ba geeshshatara yaa wode Xoossaa, nu aawa sinthan hintte wozanay geeshshinne borey baynnayssa oothidi I hinttena minthethana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጌታችን ኢየሱስ ክርስቶስ ከቅዱሳኑ ሁሉ ጋር በሚመጣበት ጊዜ በአምላካችንና በአባታችን ፊት ነቀፋ የሌለባችሁና ቅዱሳን ሆናችሁ እንድትገኙ ልባችሁን ያጽና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚህ ዐይነት ጌታችን ኢየሱስ ከቅዱሳኑ ሁሉ ጋር በሚመጣበት ጊዜ በአምላካችንና በአባታችን ፊት ልባችሁ ነቀፋ የሌለበትና ቅዱስ እንዲሆን ያበረታችኋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | በታ ጐይታ ምስ ኵሎም ቅዱሳን ዝመፀላ መዓልቲ ኸዓ፥ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ኣቦና፥ ነቐፋ ዘይብሎም ቅዱሳን ምእንቲ ኽትኮኑ፥ ልብኹም የበርትዕ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | በቲ ምጽኣት ጐይታና የሱስ ምስ ኲሎም ቅዱሳኑ፡ ኣብ ቅድሚ ኣምላኽናን ኣቦናን ብዘይ ኣበር ብቕድስና ኸም እትርከቡ፡ ልብኹም ምእንቲ ኼጽንዕ፡ ከምቲ ንሕና ንኣኻትኩም እነፍቅረኩም ዘሎና፡ እግዚኣብሄር ንሓድሕድኩምን ንዂሉ ሰብን ፍቕሪ ይወስኽኩምን የብዝሓልኩምን። |