1 Thessalonians 2:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣሕዋተየ፡ ብዛዕባ ጻዕርናን ጻዕሪ ጻዕርናን ይሓስቡ ኣለኹም፡ ካባኻትኩም ንሓደ እኳ ዕዳ ስለ ዘይብልና፡ ለይትን መዓልትን ስለ ዝዓዪና፡ ወንጌል ኣምላኽ ሰበኽኩምልኩም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወንድሞች ሆይ! ድካማችንና ጥረታችን ትዝ ይላችኋል፤ ከእናንተ በአንዱ ስንኳ እንዳንከብድበት ሌሊትና ቀን እየሠራን፥ የእግዚአብሔርን ወንጌል ለእናንተ ሰበክን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወንድሞች ሆይ፥ ድካማችንና ጥረታችን ትዝ ይላችኋልና፤ ከእናንተ በአንዱ ስንኳ እንዳንከብድበት ሌሊትና ቀን እየሠራን፥ የእግዚአብሔርን ወንጌል ለእናንተ ሰበክን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወንድሞች ሆይ! ድካማችንንና ጥረታችንን ታስታውሱታላችሁ፤ የእግዚአብሔርን ወንጌል ለእናንተ እየሰበክን በአንዳችሁም ላይ እንኳ ሸክም ላለመሆን ስንል ሌሊትና ቀን እንሠራ ነበር።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኑናዳን ፆሳ ካሊያዋንቶ፥ ኑ ኦሱዋኔ ኑ ዳቡራ ሂንቴንቱ ኣኬኪታ፤ ሂንቴንቶ ፆሳ ሚሺራቹዋ ቃላ ኦዲዴ፥ ሂንቴና ኣዪኔ ዋዪሴና ማላ፥ ቃማኔ ጋላሲ ኑኒ ኦꬄዶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኑናዳን ጾሳ ካልያዋንቶ፥ ኑ ኦሱዋነ ኑ ዳቡራ ህንተንቱ አኬኪታ፤ ህንተንቶ ጾሳ ምሽራቹዋ ቃላ ኦዲደ፥ ህንተና አይነ ዋይሰና ማላ፥ ቃማነ ጋላስ ኑን ኦዶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nuunaadan S'oossaa kaalliyaawanttoo, nu oosuwaanne nu daaburaa hinttenttu akeekiita; hinttenttoo S'oossaa mishiraachchuwaa k'aalaa odiidde, hinttena ayinne waayissenna mala, k'ammanne gallassi nuuni ootseeddo.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Nuunaadan Xoossaa kaalliyaawantto, nu oosuwaanne nu daaburaa hinttenttu akeekiita; hinttenttoo Xoossaa mishiraachchuwaa qaalaa odiidde, hinttena ayinne waayissenna mala, qammanne gallassi nuuni ootheeddo.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Nuunaadan Xoossaa kaalliyaawantto, nu oosuwaanne nu daaburaa hinttenttu akeekiita; hinttenttoo Xoossaa mishiraachchuwaa qaalaa odiidde, hinttena ayinne waayissenna mala, qammanne gallassi nuuni ootheeddo.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nu ishatoo! Nu dafeteththaanne nu daaburaa intte ereeta; oonaska tooho gidontta mala qammanne gallas nuus ooththishe Mishiraachcho qaalaa inttes yootidos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑ ኢሻቶ! ኑ ዳፌቴኔ ኑ ዳቡራ ኢንቴ ኤሬታ፤ ኦናስካ ቶሆ ጊዶንታ ማላ ቃማኔ ጋላስ ኑስ ኦሼ ሚሺራቾ ቃላ ኢንቴስ ዮቲዶስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኑ ኢሻቶ! ኑ ዳፌቴꬃኔ ኑ ዳቡራ ኢንቴ ኤሬታ፤ ኦናስካ ቶሆ ጊዶንታ ማላ ቃማኔ ጋላስ ኑስ ኦꬂሼ ሚሺራቾ ቃላ ኢንቴስ ዮቲዶስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nu ishato nu dafetethane nu daabura inte ereta; oonaskka tooho gidontta mala qamane gallas nuus oothishe miishirachcho qaala intes yootidos.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nu ishato, nu oosuwanne nu daabura ereeta. Hinttew Xoossaa Wonggelaa odishe, hinttena waaysonna mela qammanne gallas oothida.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኑ ኢሻቶ፥ ኑ ኦሱዋኔ ኑ ዳቡራ ኤሬታ። ሂንቴው ፆሳ ዎንጌላ ኦዲሼ፥ ሂንቴና ዋይሶና ሜላ ቃማኔ ጋላስ ኦꬂዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑ እሻቶ፥ ኑ ኦሱዋነ ኑ ዳቡራ ኤሬታ። ህንተዉ ፆሳ ዎንገላ ኦድሸ፥ ህንተና ዋይሶና መላ ቃማነ ጋላስ ኦዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nu ishato, nu oosuwanne nu daabura ereeta. Hintew Xoossaa Wongela odishe, hintena waaysonna mela qammanne gallas oothida.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nu ishato, nu oosuwanne nu daabura ereeta. Hinttew Xoossaa Wonggelaa odishe, hinttena waaysonna mela qammanne gallas oothida.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወንድሞች ሆይ፤ ጥረታችንንና ድካማችንን ታስታውሳላችሁ፤ በማንም ላይ ሸክም እንዳንሆን ሌሊትና ቀን እየሠራን ወንጌል ሰበክንላችሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ወንድሞች ሆይ! እንዴት እንደ ሠራንና እንደ ደከምን ታውቃላችሁ፤ የእግዚአብሔርን ወንጌል ለእናንተ በምናበሥርበት ጊዜ በአንዳችሁም ላይ ሸክም እንዳንሆን ሌሊትና ቀን በመሥራት እንደክም ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣሕዋተይ፥ ንሓደኳ ኸይነኽብደሉ ኢልና፥ ለይትን መዓልትን እናሰራሕና፥ ወንጌል ከም ዝሰበኽናልኩም፥ ድኻምናን ፃዕርናን ትዝክርዎ ኢኹም።
Amharic Tigrinya 2011 ኣሕዋተየ፡ ነቲ ዕዮናን ጻዕርናን ትዝክርዎ ኢኹም እሞ፡ ኣብ ሓደ ኻባኻትኩም ከይነኽብድ ኢልና፡ ለይትን መዓልትን እናዐየና ወንጌል ኣምላኽ ሰበኽናልኩም።