1 Samuel 9:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ባርያ ድማ ንሳኦል መሊሱ መለሰሉ፡ እንሆ፡ ራብዓይ ክፋል ሲቃል ብሩር ኣብዚ ኢደይ ኣሎኒ። እዚ ነቲ ናይ ኣምላኽ ሰብ መንገድና ክነግረና ክህቦ እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ብላ​ቴ​ናው ደግሞ ለሳ​ኦል መልሶ፥ “እነሆ፥ በእጄ የብር ሰቅል ሩብ አለኝ፤ እር​ሱ​ንም ለእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ሰው ትሰ​ጠ​ዋ​ለህ፤ የም​ን​ሄ​ድ​በ​ትን መን​ገ​ድም ይነ​ግ​ረ​ናል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ብላቴናው ደግሞ ለሳኦል መልሶ። እነሆ፥ በእጄ የሰቅል ብር ሩቡ አለኝ፤ እርሱንም መንገዳችንን እንዲነግረን ለእግዚአብሔር ሰው እሰጣለሁ አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አገልጋዩ፦ “እነሆ፥ እኔ የአንድ ጥሬ ብር አንድ አራተኛው እጅ አለኝ፤ በየትኛው መንገድ መሄድ እንዳለብን እንዲነግረን ለእግዚአብሔር ሰው እሰጠዋለሁ” ሲል በድጋሚ ለሳኦል መለሰለት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉየ ቆማይ ሳኦላዉ፥ “በአ፤ ታ ኩሽያን እት ጻጋራ ብራዉ ምሳይ ደኤ፤ ኑን ባና ኦግያ ጾሳ አሳይ ኑዉ ኦዳናዳን ሀ ብራ አዉ እማና” ያጊደ ዛሬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyye k'oomay Saa'oolaw, «Be'a; ta kushiyan itti s'agaraa biraw missay de'ee; nuuni baana ogiyaa S'oossaa Asay nuw odanaadan ha biraa aw immana» yaagiide zaareedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ashkarazikka, «Taas issi saqile biras cigoy dees; nu awa bagga ogera baanaakko izi nuus yootana mala taas diza miishshayo Xoossa asaas immana» giidi nam7anththo zaari yootides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣሽካራዚካ፥ «ታስ ኢሲ ሳቂሌ ቢራስ ጪጎይ ዴስ፤ ኑ ኣዋ ባጋ ኦጌራ ባናኮ ኢዚ ኑስ ዮታና ማላ ታስ ዲዛ ሚሻዮ ጾሳ ኣሳስ ኢማና» ጊዲ ናምኣን ዛሪ ዮቲዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኦሳንቾይ ዛሪድ፥ “ታ ኩሸን ጉ ብራ ሳንትመይ ደኤስ፤ ኑ ባና ኦግያ ኑስ ኦዳና መላ ፆሳ ኡራስ ሀኖ እማና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Oosanchoy zaaridi, “Ta kushen guutha bira santimey de7ees; nu baana ogiya nuus odana mela Xoossa uraas hanno immana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አገልጋዩ፣ “እኔ የአንድ ሰቅል ጥሬ ብር ሩብ አለኝ፤ በየትኛው መንገድ መሄድ እንዳለብን ይነግረን ዘንድ ገንዘቡን ለእግዚአብሔር ሰው እሰጠዋለሁ” ሲል በድጋሚ መለሰለት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አገልጋዩም “እነሆ እኔ የአንድ ጥሬ ብር አንድ አራተኛው እጅ አለችኝ፤ እርስዋን እሰጠዋለሁ፤ እርሱም አህዮቹን የት ማግኘት እንደምንችል ይነግረናል” ሲል መለሰ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ሓሽከር ከዓ ንሳኦል “እንሆ ሰለስተ ግራም ብሩር ኣብ ኢደይ ኣለኒ፤ እምበኣር መንገድና ምእንቲ ኽሕብረናስ፥ ነቲ ናይ እግዚኣብሄር ሰብ ክህቦ እየ” ኢሉ መለሰሉ።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ግዙእ ከኣ ከም ብሓድሽ ንሳኦል፡ እንሆ፡ ርብዒ ሲቃል ብሩር ኣብ ኢደይ ኣሎኒ፡ እምበኣርሲ መገድና ምእንቲ ኺነግረናስ፡ ነቲ ናይ ኣምላኽ ሰብ ክህቦ እየ፡ ኢሉ መለሰሉ።