1 Samuel 9:19 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሳሙኤል ድማ ንሳኦል ከምዚ ኢሉ መለሰ፦ ኣነ እቲ ረኣዪ እየ። ቅድመይ ክሳብ ቁመት ስሓብ፤ ምኽንያቱ ሎሚ ምሳይ ክትበልዕ ኢኻ፡ ጽባሕ ድማ ክገድፈካ እየ ኣብ ልብኻ ዘሎ ኩሉ ክነግረካ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሳሙ​ኤ​ልም መልሶ ሳኦ​ልን፥ “ባለ ራእዩ እኔ ነኝ፤ ዛሬም ከእኔ ጋር ወደ ባማ ኮረ​ብታ በፊቴ ውጣና ምሳ ብላ፤ ነገም በጥ​ዋት አሰ​ና​ብ​ት​ሃ​ለሁ፤ በል​ብ​ህም ያለ​ውን ነገር ሁሉ እነ​ግ​ር​ሃ​ለሁ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሳሙኤልም መልሶ ሳኦልን። ባለ ራእዩ እኔ ነኝ፤ ዛሬም ከእኔ ጋር ትበላላችሁና በፊቴ ወደ ኮረብታው መስገጃ ውጡ፤ ነገም አሰናብትሃለሁ፥ በልብህም ያለውን ሁሉ እነግርሃለሁ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሳሙኤልም እንዲህ ሲል መለሰለት፤ “ባለ ራእዩ እኔ ነኝ፤ ዛሬ ከእኔ ጋር ስለምትበሉ፤ ከፊቴ ቀድማችሁ ወደ ማምለኪያው ኰረብታ ውጡ፤ ነገ ጠዋት አሰናብትሃለሁ፤ በልብህ ያለውንም እነግርሃለሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሳመል ሳኦላዉ፥ “ጼልያዌ ታና። ሀቼ ህንተንቱ ታናና ምያ ድራዉ፥ ታፐ ስንቲደ፥ ፑደ ጎይንያ ቃ ሳኣ ቢተ። ታን ኔና ዎንት ጉራና የዳና፤ ነ ዎዛናን ደእያ ኡባባ ታን ኦዳና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Sammeeli Saa'oolaw, «S'eelliyaawe taana. Hachche hinttenttu taananna miyaa diraw, taappe sintsatiide, pude goynniyaa d'ok'k'a sa'aa biite. Taani neena wontti guuraanna yeddana; ne wozanaan de'iyaa ubbabaa taani odana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Sameeli izas, «Ajjuuta yootizayssi tana; hach intte tanara maana gishshas pude goynnizasoho zumbullaa bolla kezite; wonto maalado ta nena moyzana; ne wozinan dizayssaka ta yootana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሳሜሊ ኢዛስ፥ «ኣጁታ ዮቲዛይሲ ታና፤ ሃች ኢንቴ ታናራ ማና ጊሻስ ፑዴ ጎይኒዛሶሆ ዙምቡላ ቦላ ኬዚቴ፤ ዎንቶ ማላዶ ታ ኔና ሞይዛና፤ ኔ ዎዚናን ዲዛይሳካ ታ ዮታና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሳሜል ዛሪድ፥ “ቆንጨ በኤይ ታና። ሀች ህንተ ታራ ምያ ግሾ ታፐ ስንትድ ጎይኖ በሳ ቢተ። ታኒ ነና ዎንቶ ጉራ የዳና፤ ነ ዎዛናን ደእያ ኡባ ታ ነዉ ኦዳና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Sameeli zaaridi, “Qoncethi be7ey tana. Hachi hinte taara miya gisho taape sinthatidi goyinno bessaa biite. Taani nena wonto guura yeddana; ne wozanan de7iya ubbaa ta new odana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሳሙኤልም እንዲህ ሲል መለሰለት፤ “ባለ ራእዩ እኔ ነኝ፤ ዛሬ ከእኔ ጋር ስለምትበሉ ከፊቴ ቀድማችሁ ወደ ማምለኪያው ኰረብታ ውጡ፤ ነገ ጧት አሰናብትሃለሁ፤ በልብህ ያለውንም እነግርሃለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሳሙኤልም ሳኦልን፦ “ባለ ራእዩ እኔ ነኝ፤ ዛሬ ከእኔ ጋር ስለምትበሉ ከእኔ በፊት ወደ ማምለኪያው ቀድመህ ውጣ፤ ነገ ጧት በልብህ ያለውን ሁሉ ነግሬህ አሰናብትሃለሁ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሳሙኤል ድማ ንሳኦል “እቲ ረኣዪ ኣነ እየ፤ ሎሚ ምሳይ ክትመስሑ ኢኹም እሞ፥ ቅድመይ ናብቲ ኣብ በሪኽ ዘሎ መስገዲ ደይቡ፤ ፅባሕ ግና ዅሉ እቲ ኣብ ልብኻ ዘሎ ነጊረ ኽሰደካ እየ።
Amharic Tigrinya 2011 ሳሙኤል ድማ ንሳኦል ከምዚ ኢሉ መለሰሉ፡ እቲ ረኣዪ ኣነ እየ፡ ሎሚ ምሳይ ክትምስሑ ኢኹም እሞ፡ ቀቅድመይ ናብቲ በረኽ ደይብ፡ ጽባሕ ግና እቲ ኣብ ልብኻ ዘሎ ዂሉ ነጊረ ኽሰደካ እየ።