1 Samuel 30:23 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) α‹³α‹Šα‰΅ α‹΅αˆ›α‘ β€œαŠ£αˆ•α‹‹α‰°α‹­α‘ በቲ α‹αˆƒα‰ αŠ“ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­α‘ αŠα‰Άαˆ αŠ£αŠ•αŒ»αˆ­αŠ“ α‹αˆ˜αŒΉ αˆ…α‹α‰’ ኣα‰₯ αŠ’α‹΅αŠ“ α‹αˆƒα‰ αŠ“α‘ ከምኑ αŠ£α‹­α‰΅αŒα‰ αˆ©α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‹³α‹Šβ€‹α‰΅αˆ አለα₯ β€œαŠ₯αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”αˆ­ αŠ αˆ³β€‹αˆαŽ αŠ¨αˆ°β€‹αŒ αŠ• α‰ αŠ‹αˆ‹ αŠ₯αŠ•β€‹α‹²αˆ… αŠ α‰³β€‹α‹΅β€‹αˆ­αŒ‰α€ αŠ₯ርሱ ጠα‰₯β€‹α‰†β€‹αŠ“αˆα€ α‰ αŠ₯β€‹αŠ›αˆ αˆ‹α‹­ α‹¨αˆ˜β€‹αŒ‘β€‹α‰΅αŠ• αˆ αˆ«β€‹α‹Šα‰΅ α‰ αŠ₯β€‹αŒƒβ€‹α‰½αŠ• αŠ αˆ³β€‹αˆαŽ ሰαŒ₯β€‹α‰Άβ€‹αŠ“αˆα€
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‹³α‹Šα‰΅αˆα’ α‹ˆαŠ•α‹΅αˆžα‰Ό αˆ†α‹­α₯ α‹¨αŒ α‰ α‰€αŠ• α‰ αŠ₯αŠ›αˆ αˆ‹α‹­ α‹¨αˆ˜αŒ£α‹αŠ• ጭፍራ α‰ αŠ₯αŒƒα‰½αŠ• አሳልፎ α‹¨αˆ°αŒ αŠ• αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ α‰ αˆ°αŒ αŠ• ነገር αŠ₯αŠ•α‹²αˆ… αŠ α‰³α‹΅αˆ­αŒ‰α€
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‹³α‹Šα‰΅αˆ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ… አለ፦ β€œα‹ˆαŠ•α‹΅αˆžα‰Ό αˆ†α‹­α€ α‹¨αŒ α‰ α‰€αŠ•α₯ α‹¨αˆ˜αŒ£α‰₯αŠ•αŠ•αˆ α‹ˆαˆ«αˆͺ α‰ αŠ₯αŒƒα‰½αŠ• α‹¨αŒ£αˆˆαˆαŠ• αŒŒα‰³ αŠα‹α€ αŠ₯ርሱ α‰ αˆ°αŒ αŠ• ነገር αŠ αˆ΅α‰°α‹αˆ‰α€ α‹­αˆ…αŠ• αˆ›α‹΅αˆ¨αŒ αŠ α‹­αŒˆα‰£α‰½αˆαˆα’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year α‹³α‹Šα‰° αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰³α₯ β€œα‰±α‹­α‰΅α€ ታ αŠ₯αˆ»α‰Ά! αˆ˜ξ‹½αŠ“ αŒŽα‹³α‹­ αŠ‘α‹‰ αŠ₯αˆœα‹³α‰£αŠ• αˆ…αŠ•α‰°αŠ•α‰± αˆ€α‹‹α‹³αŠ• αŠ¦ξˆ³αŠ“α‹‰ α‰ αˆ°αŠ“α’ αŠ₯ αŠ‘αŠ“ αŠ“αŒŠα‹°α₯ αŠ‘ α‰¦αˆ‹ αˆΊα‰„α‹³ αŒ­α‰³ αŠ‘α‹‰ αŠ ξˆ²α‹° αŠ₯αˆœα‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Daawite unttuntta, Β«tuytti; ta ishatoo! Med'inaa Goday nuw immeeddaban hinttenttu hawaadan ootsanaw bessena. I nuuna naagiide, nu bolla shiik'eedda c'itaa nuw aatsiide immeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Dawiti zaaridi, Β«Ta ishatoo! Nuna naagiday, nu bolla yida olaa nu kushen aaththi immiday GODAA; izi nuus immida miishshan intte hayssaththo ooththanaas bessenna.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) α‹³α‹Šα‰² α‹›αˆͺα‹²α₯ «ታ αŠ’αˆ»α‰Ά! αŠ‘αŠ“ αŠ“αŒŠα‹³α‹­α₯ αŠ‘ α‰¦αˆ‹ α‹ͺα‹³ αŠ¦αˆ‹ αŠ‘ αŠ©αˆΌαŠ• ኣ αŠ’αˆšα‹³α‹­ αŒŽα‹³α€ αŠ’α‹š αŠ‘αˆ΅ αŠ’αˆšα‹³ αˆšαˆ»αŠ• αŠ’αŠ•α‰΄ αˆƒα‹­αˆ³ξˆΆ αŠ¦ξˆ³αŠ“αˆ΅ α‰€αˆ΄αŠ“α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) α‹³α‹Šα‰² α‹›αˆͺα‹΅α₯ β€œα‰³ αŠ₯αˆ»α‰Άα₯ αŒŽα‹³α‹­ αŠ‘αˆ΅ αŠ₯αˆα‹³α‰£αŠ• αˆ…αŠ•α‰° αˆ€α‹­αˆ³α‹³ αŠ¦ξˆ³αŠ“α‹‰ α‰ αˆ°αŠ“α’ αŠ₯ αŠ‘αŠ“ αŠ“αŒα‹΅α₯ αŠ‘αŠ“ αŠ¦αˆα‹³ αŒ©αŒ‹α‰³ αŠ‘αˆ΅ αŠ ξˆ΅α‹΅ αŠ₯ሚሡፒ
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Dawiti zaaridi, β€œTa ishato, Goday nuus immidaban hinte haysada oothanaw bessenna. I nuna naagidi, nuna olida cugata nuus aathidi immis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α‹³α‹Šα‰΅αˆ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ… አለፀ β€œα‹ˆαŠ•α‹΅αˆžα‰Ό αˆ†α‹­α€ α‹¨αŒ α‰ α‰€αŠ•α£ α‹¨αˆ˜αŒ£α‰₯αŠ•αŠ•αˆ α‹ˆαˆ«αˆͺ α‰ αŠ₯αŒƒα‰½αŠ• α‹¨αŒ£αˆˆαˆαŠ• αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αŠα‹α€ αŠ₯ርሱ α‰ αˆ°αŒ αŠ• ነገር α‹­αˆ…αŠ• αˆ›α‹΅αˆ¨αŒ αŠ α‹­αŒˆα‰£α‰½αˆαˆα’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‹³α‹Šα‰΅αˆ β€œα‹ˆαŠ•α‹΅αˆžα‰Ό αˆ†α‹­! αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ α‰ αˆ°αŒ αŠ• α‹΅αˆ αŠ₯αŠ“αŠ•α‰° α‹­αˆ…αŠ• αˆ›α‹΅αˆ¨αŒ αŠ α‰΅α‰½αˆ‰αˆ! αŠ₯αŠ›αŠ• α‰ αˆ•α‹­α‹ˆα‰΅ ጠα‰₯ቆ α‰ α‹ˆαˆ«αˆͺα‹Žα‰½ αˆ‹α‹­ α‹΅αˆαŠ• α‹¨αˆ°αŒ αŠ• αŠ₯ርሱ αŠα‹α€
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year α‹³α‹Šα‰΅ αŒαŠ“ β€œαŠ£αˆ•α‹‹α‰°α‹­α₯ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αˆ“αˆα‹©αŠ“αŠ•α₯ αŠα‰² αˆ˜α‚αŠ‘αŠ“ α‹αŠα‰ αˆ¨ α‹˜αˆ›α‰² ጭፍራ α‹΅αˆ› ኣα‰₯ αŠ’α‹΅αŠ“ αˆ‚α‰‘αŠ“αŠ• αŠ₯α‹© αŠ₯ሞα₯ በቲ αŠ•αˆ± α‹αˆƒα‰ αŠ“αˆ΅ αŠ¨αˆα‹™α‹­ αŠ£α‹­α‰΅αŒα‰ αˆ©α’
Amharic Tigrinya 2011 α‹³α‹Šα‰΅ αŒαŠ“α‘ αŠ£αˆ•α‹‹α‰°α‹¨α‘ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αˆαˆα‹©αŠ“αŠ• αŠα‰² αˆ˜αŒΊαŠ‘αŠ“ α‹αŠα‰ αˆ¨ α‹˜αˆ›α‰² ጭፍራ α‹΅αˆ› ኣα‰₯ αŠ’α‹΅αŠ“ αˆ‚α‰‘αŠ“αŠ• αŠ₯α‹© αŠ₯ሞፑ በቲ αŠ•αˆ± α‹αˆ€α‰ αŠ“αˆ΅ αŠ¨αˆα‹š αŠ£α‹­α‰΅αŒα‰ αˆ©α’