1 Samuel 28:14 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ድማ፡ እንታይ ቅርጺ ኣለዎ፧ ንሳ ድማ፡ ሓደ ኣረጊት ሰብኣይ ይድይብ፤ ብካብቲ ድማ ተሸፊኑ ኣሎ። ሳኦል ሳሙኤል ምዃኑ ምስ ኣስተብሃለ፡ ገጹ ናብ ምድሪ ኣንቢሩ ሰገደ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እር​ሱም፥ “ምን አየሽ?” አላት። እር​ስ​ዋም፥ “ቀጥ ያለ ሽማ​ግሌ ሰው ከም​ድር ወጣ፤ መጐ​ና​ጸ​ፊ​ያም ተጐ​ና​ጽ​ፎ​አል” አለች። ሳኦ​ልም ሳሙ​ኤል እንደ ሆነ ዐወቀ፤ በፊ​ቱም ወደ ምድር ጐን​በስ ብሎ ሰገ​ደ​ለት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም። መልኩ ምን ዓይነት ነው? አላት። እርስዋም። ሽማግሌ ሰው ወጣ፤ መጐናጸፊያም ተጐናጽፎአል አለች። ሳኦልም ሳሙኤል እንደ ሆነ አወቀ፥ በፊቱም ተጐነበሰ፥ በምድርም ላይ እጅ ነሣ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም፥ “መልኩ ምን ይመስላል?” ሲል ጠየቃት። እርሷም፥ “ካባ የለበሰ አንድ ሽማግሌ ሰው እየወጣ ነው” አለችው። ሳኦልም ሴትዮዋ ያየችው ሳሙኤል መሆኑን ዐወቀ፤ በመሬትም ላይ ተደፍቶ እጅ ነሣ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሳኦል ምሽራቶ፥ “እ አይ ማላቲ?” ያጌዳ። ምሽራታ፥ “አፍላ ማዬዳ እት ጭማ ብታኒ ከሴዳ” ያጋዱ። ሳኦል ሄ ብታኒ ሳመላ ግዴዳዋ ኤሪደ፥ አ ስንን ሳኣን ግሲደ ጉፋኔዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Saa'ooli mishiratto, «I ay malatii?» yaageedda. Mishirata, «Afilaa mayyeedda itti c'ima bitanii keseedda» yaagaaddu. Saa'ooli he bitanii Sammeela giddeeddawaa eriide, Aa sintsan sa'aan gisiide gufanneedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izikka, «Izas medhay ay misatizee?» gi oychchides. Izakka, «Kaabba may7ida issi cima bitaney pude kessa bolla dees» gadus. Sa7oolikka maccassaya be7idayssi Sameela gididayssa erides; biitta bolla gufannidi izis kushe denththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚካ፥ «ኢዛስ ሜይ ኣይ ሚሳቲዜ?» ጊ ኦይቺዴስ። ኢዛካ፥ «ካባ ማይኢዳ ኢሲ ጪማ ቢታኔይ ፑዴ ኬሳ ቦላ ዴስ» ጋዱስ። ሳኦሊካ ማጫሳያ ቤኢዳይሲ ሳሜላ ጊዲዳይሳ ኤሪዴስ፤ ቢታ ቦላ ጉፋኒዲ ኢዚስ ኩሼ ዴንዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሳኦል ማጫስዉ፥ “እ አይ ዳኒ?” ያግስ። ማጫስያ፥ “ካባ ማእዳ እስ ጭማ አደይ ከይስ” ያጋሱ። ሳኦል ሄ አደይ ሳሜላ ግደይሳ ኤርድ፥ እያ ስንን ሳአን ጉፋንስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Saa7oli maccasiw, “I ay daanii?” yaagis. Maccasiya, “Kaabba ma7ida issi cima addey keyis” yaagasu. Saa7oli he addey Sameela gideysa eridi, iya sinthan sa7an gufannis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱም፣ “መልኩ ምን ይመስላል?” ሲል ጠየቃት። እርሷም፣ “ካባ የለበሰ አንድ ሽማግሌ ሰው እየወጣ ነው” አለችው። ሳኦልም ሴትየዋ ያየችው ሳሙኤል መሆኑን ዐወቀ፤ በመሬትም ላይ ተደፍቶ እጅ ነሣ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እርሱም “መልኩ ምንን ይመስላል?” ሲል ጠየቃት። እርስዋም “እነሆ፥ ካባ የለበሰ አንድ ሽማግሌ ሰው እየተነሣ ነው” ስትል መለሰችለት። ሳኦልም ያ ሳሙኤል መሆኑን ዐውቆ ስለ ክብሩ በመሬት ላይ ለጥ ብሎ እጅ ነሣ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ኸዓ “መልክዑ ኸመይ ዝበለ እዩ?” በላ። ንሳ ድማ “ካባ ዝተኸድነ ኣረጊት ሰብኣይ ይወፅእ ኣሎ” በለት። ሽዑ ሳኦል፥ ሳሙኤል ምዃኑ ፈሊጡ፥ ብገፁ ናብ ምድሪ ተደፊኡ ሰገደ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ኸኣ፡ ትርኢቱኸ ኸመይ ዝበለ እዩ በላ። ንሳ ድማ፡ ባርኖስ እተኸድነ ኣረጊት ሰብኣይ ይወጽእ ኣሎ፡ በለት። ሽዑ ሳኦል፡ ንሱ ሳሙኤል ምዃኑ ፈሊጡ፡ ብገጹ ናብ ምድሪ ተደፊኡ ሰገደ።