1 Samuel 27:5 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ዳዊት ንኣጊስ በሎ፦ ኣብ ኣዒንትኻ ጸጋ እንተ ረኺበ፡ ኣብኡ ምእንቲ ኽነብር፡ ኣብ ዓዲ ኣብ ሓንቲ ኸተማ ቦታ ይሃቡኒ። ስለምንታይ እዩ ባርያኻ ኣብ ከተማ ንጉስ ምሳኻ ዚነብር፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዳዊ​ትም አን​ኩ​ስን፥ “አገ​ል​ጋ​ይህ በዐ​ይ​ንህ ፊት ሞገስ አግ​ኝቼ እንደ ሆነ በዚህ ሀገር ከከ​ተ​ሞ​ችህ በአ​ን​ዲቱ የም​ቀ​መ​ጥ​በት ስፍራ ስጠኝ፤ ስለ ምን እኔ አገ​ል​ጋ​ይህ ከአ​ንተ ጋር በን​ጉሥ ከተማ እቀ​መ​ጣ​ለሁ?” አለው።።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዳዊትም አንኩስን። በዓይንህ ፊት ሞገስ አግኝቼ እንደ ሆነ በዚህ አገር በአንዲቱ ከተማ የምቀመጥበት ስፍራ ስጠኝ፤ ስለ ምን እኔ ባሪያህ ከአንተ ጋር በንጉሥ ከተማ እቀመጣለሁ? አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከዚያም ዳዊት አኪሽን፥ “በፊትህ ሞገስ አግኝቼ እንደሆነ፥ በአገሪቱ ካሉት ከተሞች በአንዲቱ እኖር ዘንድ ስፍራ ይሰጠኝ፤ ስለምን አገልጋይህ ካንተ ጋር በንጉሥ ከተማ ይቀመጣል?” አለው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዳዊተ ካትያ አኪሻ፥ “ኔን ታናን ናሸቶፐ፥ ታን ያን ደአና ማላ፥ ነ ካዉተን ደእያ ካታማቱዋፐ እትኖ ታዉ እማ። ታን ነ ቆማይ ካቲ ደእያ ካታማን ኔናና እትፐ አያዉ ኡታኔ?” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Daawite Kaatiyaa Akiisha, «Neeni taanan nashettooppe, taani yaan de'ana mala, ne kawutetsan de'iyaa katamatuwaappe ittinno taw imma. Taani ne k'oomay kaatii de'iyaa kataman neenana ittippe ayaw uttanee?» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye Dawiti Ankuses, «Ne sinththan ta bonchcho demmidaa gidikko hanno dereyin diza katamatappe issineyn ta daana mala taas soho imma. Ta ne aylley ne diza katamaan nenara waana daanee?» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ጉዬ ዳዊቲ ኣንኩሴስ፥ «ኔ ሲንን ታ ቦንቾ ዴሚዳ ጊዲኮ ሃኖ ዴሬዪን ዲዛ ካታማታፔ ኢሲኔይን ታ ዳና ማላ ታስ ሶሆ ኢማ። ታ ኔ ኣይሌይ ኔ ዲዛ ካታማን ኔናራ ዋና ዳኔ?» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዳዊቲ ካዋ አንኩሳኮ፥ “ኔኒ ታናን ኡፋይትኮ፥ ታኒ ያን ዳና መላ ነ ካዎተን ደእያ ካታማታፐ እሱዋ ታዉ እማ። ታኒ ነ አይለይ ካዎይ ደእያ ካታማን ኔራ አይስ ኡታኔ?” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Dawiti kawa Ankusako, “Neeni tanan ufaytiko, taani yan daana mela ne kawotethan de7iya katamatape issuwa taw imma. Taani ne aylley kawoy de7iya kataman neera ayis uttanee?” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚያም ዳዊት አንኩስን፣ “በፊትህ ሞገስ አግኝቼ እንደ ሆነ፣ በአገሪቱ ካሉት ከተሞች በአንዲቱ እኖር ዘንድ ስፍራ ይሰጠኝ፤ ስለ ምን አገልጋይህ ካንተ ጋር በንጉሥ ከተማ ይቀመጣል?” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዳዊትም ንጉሥ አኪሽን “የምትወደኝ ከሆንክ በአንድ ትንሽ ከተማ እንድኖር ፍቀድልኝ፤ ጌታዬ ሆይ፥ እኔ በመናገሻ ከተማ ከአንተ ጋር መኖር አይገባኝም” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ዳዊት ከዓ ንኣንኩስ “ስለ ምንታይ ኣነ ሓሽከርካ ምሳኻ ኣብ ከተማ ንጉስ ዝቕመጥ? ኣብ ቅድሜኻ ሞገስ እንተ ደኣ ረኺበስ፥ ኣብ ሓንቲ ኻብተን ኣብ በረኻ ዘለዋ ኸተማታት ክቕመጥ ቦታ ሃበኒ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ዳዊት ከኣ ንኣኪሽ፡ ስለምንታይ ጊልያኻ ምሳኻ ኣብ ከተማ ንጉስ ዚቕመጥ፡ ኣብ ቅድሜኻ ሞገስ እንተ ደኣ ረኺበስ፡ ኣነ ኣብኣ ክቕመጥ፡ ኣብ ሓንቲ ኻብተን ኣብ መሮር ዘለዋ ኸተማታት ቦታ ይወሀበኒ፡ በሎ።