1 Samuel 26:22 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዳዊት ድማ፡ ኲናት ንጉስ ኣሎ! ሓደ ኻብቶም መንእሰያት ድማ መጺኡ ኣምጽኦ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዳዊትም መልሶ አለ፥ “የንጉሥ ጦር እነሆ፤ ከብላቴኖችም አንድ ይምጣና ይውሰዳት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዳዊትም መልሶ አለ። የንጉሥ ጦር እነሆ፥ ከብላቴኖችም አንድ ይምጣና ይውሰዳት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ዳዊትም እንዲህ ሲል መለሰ፤ “ንጉሥ ሆይ! እነሆ ጦርህ፤ ከወጣቶችህ አንዱ መጥቶ ይውሰዳት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዳዊተ፥ “ካትያዉ፥ ነ ቶራይ ሀዌሽ፤ ነ አሳቱዋፐ እት አሳይ ዪደ አኮ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Daawite, «Kaatiyaw, ne tooray hawesh; ne asatuwaappe itti Asay yiide akko. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Dawitikka izas, «Kawoo ne toora hayssa beya; ne naateththatappe issaadey yiidi ekko. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዳዊቲካ ኢዛስ፥ «ካዎ ኔ ቶራ ሃይሳ ቤያ፤ ኔ ናቴታፔ ኢሳዴይ ዪዲ ኤኮ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዳዊቲ ዛሪድ፥ “ካዋዉ፥ ነ ቶራይ ሀይስሽ፥ ነ አሳፐ እስ አስ ይድ ኤኮ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Dawiti zaaridi, “Kawaw, ne tooray haysish, ne asaape issi asi yidi eko. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዳዊትም እንዲህ ሲል መለሰ፤ “የንጉሥ ጦር እነሆ፤ ከወጣቶችህ አንዱ መጥቶ ይውሰዳት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዳዊትም እንዲህ ሲል መለሰ፤ “ንጉሥ ሆይ! እነሆ፥ ጦርህን ከወታደሮችህ አንድ ሰው መጥቶ ይውሰድ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዳዊት ድማ ኸምዙይ ኢሉ መለሰሉ፦ “እቲ ዂናት ንጉስ ኣብ ኢደይ እኒሆ፤ ካብቶም ኣጓብዝ ሓደ ይሳገር እሞ ይውሰዶ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዳዊት ድማ ከምዚ ኢሉ መለሰ፡ እቲ ዂናት ንጉስ እንሆ፡ ካብቶም ኣጒባዝ ሓደ ይሳገር እሞ ይውሰዶ። |