1 Samuel 26:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዳዊት ብተወሳኺ፡ እግዚኣብሄር ህያው፡ እግዚኣብሄር ኪወቕዖ እዩ። መዓልቱ ክመውት ይመጽእ ድዩ፤ ወይ ኣብ ውግእ ወሪዱ ክጠፍእ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ደግሞም ዳዊት አለው፥ “ሕያው እግዚአብሔርን! እግዚአብሔር ካልገደለው፥ ወይም ቀኑ ደርሶ ካልሞተ፥ ወይም ወደ ጦርነት ወርዶ ካልሞተ እኔ አልገድለውም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ደግሞም ዳዊት። ሕያው እግዚአብሔርን! እግዚአብሔር ይመታዋል፥ ወይም ቀኑ ደርሶ ይሞታል፥ ወይም ወደ ሰልፍ ወርዶ ይገደላል፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሕያው ጌታ አለ፥ ጌታ ራሱ ይቀሥፈዋል፤ ወይም የመሞቻው ቀን ይመጣል፤ ወይም በጦርነት ይሞታል፤ ይጠፋልም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይካ እ አብሻያ፥ “መና ጎዳይ ኤሮ! መና ጎዳይ አ ሾጫናዋ ታን ኤራይ፤ ባረ ጋላሳይ ጋክና እ ሀይቃና፥ ዎይ ኦለታናዉ ቢደ እ ያና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'aykka I Abishaaya, «Med'inaa Goday ero! Med'inaa Goday Aa shoc'anawaa taani eray; bare gallassay gakkina I hayk'k'ana, woy olettanaw biide I d'ayana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | De7o GODAY be7iin, GODAY iza wodhana; woykko iza wodey wuriin izi hayqqana; woykko izi olan hayqqana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዴኦ ጎዳይ ቤኢን፥ ጎዳይ ኢዛ ዎና፤ ዎይኮ ኢዛ ዎዴይ ዉሪን ኢዚ ሃይቃና፤ ዎይኮ ኢዚ ኦላን ሃይቃና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ደኦ ጎዳይ ኤርያ መላ፥ ፆሳይ እያ ዎና፤ እ ባ ጋላሳን ዎይኮ ኦላን ሀይቃና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | De7o Goday eriya mela, Xoossay iya wodhana; I ba gallasan woyko olan hayqana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሕያው እግዚአብሔርን! እግዚአብሔር ራሱ ይቀሥፈዋል፤ ወይም ቀኑ ደርሶ ይሞታል፤ ወይም በጦርነት ይሞታል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በሕያው እግዚአብሔር ስም እምልልሃለሁ፤ እግዚአብሔር ራሱ ሳኦልን ይገድለዋል፤ የሚሞትበት ጊዜ ደርሶ፥ አለበለዚያም በጦርነት መሞቱ አይቀርም፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዳዊት ድማ “ብህያው እግዚኣብሄር እምሕል ኣለኹ፤ ወይ እግዚኣብሄር ክቐትሎ እዩ፤ ወይ መዓልቱ በፂሓ ኽመውት እዩ፤ ወይ ኣብ ውግእ ወሪዱ ኽጠፍእ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዳዊት ድማ፡ ህያው እግዚኣብሄር እዩ፡ እግዚኣብሄር ኪቐትሎ እዩ፡ ወይ ከኣ መዓልቱ በጺሓ ይመውት ወይ ኣብ ውግእ ወሪድ ይጠፍእ። |