1 Samuel 25:19 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንገሮታ ድማ፡ ቅድሜይ ውጹ፡ በለቶም። ርኣዩ ደድሕሬኻ እየ ዝመጽእ ዘለኹ። ንሰብኣያ ናባል ግና ኣይነገረቶን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለአገልጋዮችዋም፥ “አስቀድማችሁ በፊቴ ሂዱ፤ እነሆም እከተላችኋለሁ” አለች። ይህንም ለባልዋ ለናባል አልነገረችውም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለብላቴኖችዋም። አስቀድማችሁ በፊቴ ሂዱ፥ እነሆም፥ እከተላችኋለሁ አለች። ይህንም ለባልዋ ለናባል አልነገረችውም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከዚያም አገልጋዮቹን፥ “ቀድማችሁኝ ሂዱ፤ እኔም እከተላችኋለሁ” አለቻቸው፤ ለባሏ ለናባል ግን አልነገረችውም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ያታደ ቆማቱዋ፥ “ህንተንቱ ታፐ ስንዉ አደ ቢተ፤ ታን ህንተንቱ ጌዱዋ ካላና” ያጋዱ፤ ሽን ባረ አስና ናባላዉ አይነ ኦዳበይኩ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yaataade k'oomatuwaa, «Hinttenttu taappe sintsaw aad'd'iide biite; taani hinttenttu geeduwaa kaallana» yaagaaddu; shin bare asinaa Naabaalaw ayinne odabeykku. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye ba aylleta, «Intte taappe sinththati biite; tanikka intte guyera gakkana» gadus. Gido attiin ba azina Naabaales aykkoka Yootabeekku. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ባ ኣይሌታ፥ «ኢንቴ ታፔ ሲንቲ ቢቴ፤ ታኒካ ኢንቴ ጉዬራ ጋካና» ጋዱስ። ጊዶ ኣቲን ባ ኣዚና ናባሌስ ኣይኮካ ዮታቤኩ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ባ አይለታኮ፥ “ህንተ ስንትድ ቢተ፤ ታ ህንተና ካላና” ያጋሱ፤ ሽን ባ አዝና ናባላስ አይኮካ ኦዳቡኩ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ba aylletako, “Hinte sinthatidi biite; ta hintena kaallana” yaagasu; shin ba azinaa Naabalas aykoka odabuuku. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያም አገልጋዮቿን፣ “ቀድማችሁኝ ሂዱ፤ እኔም እከተላችኋለሁ” አለቻቸው፤ ለባሏ ለናባል ግን አልነገረችውም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህም በኋላ አገልጋዮቹን “ቀድማችሁኝ ሂዱ፤ እኔም እከተላችኋላሁ” አለቻቸው፤ ለባልዋ ግን የነገረችው ቃል አልነበረም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንኣገልገልታ ኸዓ “ቐቅድመይ ሕለፉ፤ እኒሀኹ ኽስዕበኩም እየ” በለቶም። ንሰብኣያ ናባል ግና ኣይነገረቶን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንግዙኣታ ኸኣ፡ ቀቅድመይ ሕለፉ፡ እኔኹ፡ ክስዕበኩም እየ፡ በለቶም። ንሰብኣያ ናባል ግና ኣይነገረቶን። |