1 Samuel 24:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሕጂ ብእግዚኣብሄር ምሓለይ፡ ንደቀይ ብድሕረይ ከም ዘይትጸንቶ፡ ስመይ ድማ ካብ ቤት ኣቦይ ከም ዘይትጸንቶ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አሁንም እነሆ፥ አንተ በርግጥ ንጉሥ እንድትሆን የእስራኤልም መንግሥት በእጅህ እንድትጸና እኔ አውቃለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አሁን እንግዲህ ከእኔ በኋላ ዘሬን እንዳትቈርጥ ከአባቴም ቤት ስሜን እንዳታጠፋው በእግዚአብሔር ማልልኝ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እነሆ፤ አንተ በእርግጥ እንደምትነግሥና የእስራኤል መንግሥት በእጅህ እንደምትጸና ዐውቃለሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀእ ስም ታፐ ጉይያን፥ ታ ዘረ ኔን ዱናዳንነ ታ ሱንካ ታ አዉዋ ጎልያፐ ቁጨናዳን መና ጎዳ ሱንን ታዉ ጫቃ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ha"i simmi taappe guyyiyaan, ta zeretsaa neeni duutsennaadaaninne ta suntsaakka ta aawuwaa golliyaappe k'uc'c'ennaadan Med'inaa Godaa suntsan taw c'aak'k'a» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni ta zereththata dhayssontta malanne ta sunth ta aawa keeththafe dhayssontta mala GODAA sunththan caaqqa» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ታ ዜሬታ ይሶንታ ማላኔ ታ ሱን ታ ኣዋ ኬፌ ይሶንታ ማላ ጎዳ ሱንን ጫቃ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህዛ ታ ኮቻ ይሶና መላነ ታ ሱን ታ አዋ ሶ አሳ ግዶፈ ቁቾና መላ ጎዳ ሱንን ታዉ ጫቃ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hiza ta kochaa dhaysona melanne ta sunthaa ta aawa soo asaa giddofe quchonna mela Godaa sunthan taw caaqa” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዘሮቼን እንዳታጠፋ ስሜንም ከአባቴ ቤት እንዳት ደመስስ አሁን በእግዚአብሔር ማልልኝ።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንግዲህ ስሜና የቤተሰቤ ስም ተደምስሶ እንዳይረሳ ለማድረግና የዘሮቼንም ሕይወት ከጥፋት ለማትረፍ በእግዚአብሔር ስም ማልልኝ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሕዚ ኸዓ፥ ብድሕረይ ንዘርአይ ከይተጥፍኦ፥ ንስመይውን ካብ ቤት ኣቦይ ከይትድምስሶ፥ ብእግዚኣብሄር መሓለለይ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሕጂ ኸኣ እንሆ፡ ንስኻ ብርግጽ ከም እትነግስ፡ እታ መንግስቲ እስራኤል ድማ ኣብ ኢድካ ኸም እትቐውም፡ እፈልጥ ኣሎኹ። |