1 Samuel 24:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እንሆ፡ ሎሚ እግዚኣብሄር ኣብ በዓቲ ኣብ ኢደይ ከመይ ገይሩ ከም ዝሃበካ ሎሚ ኣዒንትኻ ረኣያ። ገሊኦም ድማ ክቐትለካ ኣዘዙኒ፤ ኣነ ድማ ኢደይ ኣብ ልዕሊ ጐይታይ ኣይዝርግሕን እየ፤ ንሱ ቅቡእ እግዚኣብሄር እዩ እሞ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዳዊትም ሳኦልን አለው፥ “እነሆ፥ ዳዊት ክፉ ነገር ይሻብሃል የሚሉህን ሰዎች ቃል ለምን ትሰማለህ? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እነሆ፥ ዛሬ በዋሻው ውስጥ እግዚአብሔር በእጄ አሳልፎ እንደ ሰጠህ ዓይንህ አይታለች፤ አንተንም እንድገድልህ ሰዎች ተናገሩኝ፤ እኔ ግን። በእግዚአብሔር የተቀባ ነውና እጄን በጌታዬ ላይ አልዘረጋም ብዬ ራራሁልህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ዳዊትም ሳኦልን እንዲህ አለው፤ “ሰዎች፥ ‘እነሆ፤ ዳዊት ክፉ ነገር ሊያደርግብህ ይፈልጋል’ ሲሉ ለምን ትቀበላቸዋለህ? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀ ጎንጎሉዋ ግዶን መና ጎዳይ ኔና ሀቼ ታዉ አ እሜዳዋ ኔን ነ አይፍያን በኣዳ፤ ታን ኔና ዎናዳን አማሬዳዋንቱ ታና ደንድኖ፤ ሽን ታን፥ መና ጎዳይ ኦኪደ ካተዬዳዋ እ ግድያ ድራዉ፥ ታን ታ ጎዳ ቦላ ታ ኩሽያ ደንከ ያጋደ ኔና አሻድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ha gonggoluwaa giddon Med'inaa Goday neena hachche taw aatsi immeeddawaa neeni ne ayfiyaan be'aadda; taani neena wod'anaadan amareedawanttu taana dentsetseeddino; shin taani, Med'inaa Goday okkiide kaateyeeddawaa I gidiyaa diraw, taani ta goda bolla ta kushiyaa dentsikke yaagaadde neena ashshaad. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hach gongolo giddon nena ta kushen wostti aaththi immidaakko hekko neni ne ayfera be7adasa; issi issi asati ta nena wodhana mala denththeththida; gido attiin tani, ‹GODAY tiyda ta godaa bolla ta kushe woththike› gaada ta nees qadhettadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃች ጎንጎሎ ጊዶን ኔና ታ ኩሼን ዎስቲ ኣ ኢሚዳኮ ሄኮ ኔኒ ኔ ኣይፌራ ቤኣዳሳ፤ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ታ ኔና ዎና ማላ ዴንዳ፤ ጊዶ ኣቲን ታኒ፥ ‹ጎዳይ ቲይዳ ታ ጎዳ ቦላ ታ ኩሼ ዎኬ› ጋዳ ታ ኔስ ቃታዲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀች ሀ ጎንጎሉዋን ጎዳይ ነና ታዉ አድ እምዳይሳ ኔኒ ነ አይፈን በአዳሳ። ታኒ ነና ዎና መላ ጉ አሳት ታና ደንዶሶና። ሽን፥ “እ፥ ጎዳይ ትይድ ካዎዳይሳ ግድያ ግሾ ታኒ ታ ጎዳ ቦላ ታ ኩሽያ ደንከ” ያጋዳ ነና አጋስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hachi ha gongoluwan Goday nena taw aathidi immidaysa neeni ne ayfen be7adasa. Taani nena wodhana mela guutha asati tana denthethidosona. Shin, “I, Goday tiyidi kawothidaysa gidiya gisho taani ta godaa bolla ta kushiya denthike” yaagada nena aggas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዛሬው ዕለት በዋሻው ውስጥ እግዚአብሔር አንተን እንዴት አድርጎ በእጄ ላይ እንደ ጣለህ እነሆ፤ በገዛ ዐይንህ አይተሃል፤ አንዳንዶች እንድገድልህ ገፋፍተውኝ ነበር፤ እኔ ግን፣ ‘ እግዚአብሔር በቀባው በጌታዬ ላይ እጄን አላነሣም’ በማለት ራራሁልህ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዛሬ በዚህ ሰዓት በዋሻው ውስጥ ሳለህ እግዚአብሔር በእጄ ጥሎህ እንደ ነበር አንተ ራስህ ማየት ትችላለህ፤ አንዳንድ ሰዎችም እንድገድልህ መክረውኝ ነበር፤ ነገር ግን አንተ ‘እግዚአብሔር የቀባህ ንጉሥ ነህና እኔ በጌታዬ ላይ እጄን አላነሣም’ ብዬ ራራሁልህ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ሎሚ መዓልቲ ኣብቲ በዓቲ ኽቐትለካ ኣብ ኢደይ ኣሕሊፉ ኸም ዝሃበኒ በዒንትኻ ርኢኻ ኣለኻ። ገሊኣቶም እኳ ኽቐትለካ መኺሮምኒ ነይሮም። ኣነ ግና፥ ‘ንሱ ቕቡእ እግዚኣብሄር እዩ እሞ፥ ንጐይታይ ክቐትል ኢለ ኢደይ ኣየልዕልን እየ’ ኢለ ራህራህኹልካ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዳዊት ድማ ንሳኦል በሎ፡ ስለምንታይ ኢኻ ዘረባ እቶም፡ እንሆ፡ ዳዊት ንክፋእካ እዩ ዚደሊ፡ ዚብሉኻ ሰባት እትሰምዕ |