1 Samuel 21:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ካህን ድማ ንዳዊት መለሰሉ፡ ኣብ ትሕቲ ኢደይ ናይ ሓባር እንጌራ የልቦን እምበር፡ ቅዱስ እንጌራ ኣሎ፤ እቶም መንእሰያት እንተወሓደ ካብ ደቂ ኣንስትዮ እንተዝረሓቑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ካህኑም ለዳዊት መልሶ፥ “ሁሉ የሚበላው እንጀራ የለኝም፤ ነገር ግን የተቀደሰ እንጀራ አለ፤ ብላቴኖቹ ከሴቶች ንጹሓን እንደ ሆኑ መብላት ይችላሉ” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ካህኑም ለዳዊት መልሶ። ሁሉ የሚበላው እንጀራ የለኝም፥ ነገር ግን የተቀደስ እንጀራ አለ፤ ብላቴኖቹ ከሴቶቹ ንጹሐን እንደ ሆኑ መብላት ይቻላል አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ካህኑም፥ “ሰው ሁሉ የሚበላው እንጀራ የለኝም፤ ነገር ግን ሰዎቹ በቅርቡ ከሴት የተጠበቁ ከሆነ፥ የተቀደሰ እንጀራ በዚህ አለ” አለው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉየ ቄሲ ዳዊታ፥ “አሳይ ኡባይ ምያ ኡክይ ታዉ ባዋ፤ ሽን ጌሻ ኡክይ ደኤ፤ ሄ አሳቱ ባረና ማጫ አሳፐ ናጌዳዋ ግዶፐ፥ ኡንቱንቱ ማናዉ ዳንዳዪኖ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyye k'eesii Daawita, «Asay ubbay miyaa ukitsay taw baawa; shin geeshsha ukitsay de'ee; he asatuu barena mac'c'a asappe naageeddawaa gidooppe, unttunttu maanaw danddayiino» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qeesezikka, «Coo asi miza kaththi takon deenna; nena kaallizayti mata wode maccassatara gayttontta banttana geeshshateththan naagidi gam7idaa gidikko hayssan Xoossas dummati uttida ukeththi dees» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቄሴዚካ፥ «ጮ ኣሲ ሚዛ ካ ታኮን ዴና፤ ኔና ካሊዛይቲ ማታ ዎዴ ማጫሳታራ ጋይቶንታ ባንታና ጌሻቴን ናጊዲ ጋምኢዳ ጊዲኮ ሃይሳን ጾሳስ ዱማቲ ኡቲዳ ኡኬ ዴስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካህነይ ዛሪድ፥ “ጮ አስ ምያ ኡይ ታዉ ባዋ፤ ሽን ነ አሳት ባንታና ማጫሳፐ ናግዳባ ግድኮ፥ ኤንቲ ማናዉ ዳንዳእያ ጌሻ ኡይ ደኤስ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kahiney zaaridi, “Coo asi miya uythi taw baawa; shin ne asati bantana maccasape naagidaba gidiko, enti maanaw danda7iya geeshsha uythi de7ees” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ካህኑም፣ “ሰው ሁሉ የሚበላው እንጀራ የለኝም፤ ነገር ግን ሰዎቹ በቅርቡ ከሴት የተጠበቁ ከሆነ፣ የተቀደሰ እንጀራ በዚህ አለ” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ካህኑም “ከተቀደሰው ኅብስት በቀር ሕዝብ የሚመገበው እንጀራ የለኝም፤ ተከታዮችህ በቅርቡ ከሴቶች ጋር ሳይገናኙ ተቈጥበው በንጽሕና የቈዩ ከሆኑ፥ ይህን ኅብስት መብላት ይችላሉ” ሲል መለሰለት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ኻህን ድማ ንዳዊት “ኵሉ ዝበልዖ እንጀራ ኣብ ኢደይ የለን፤ እቶም ኣጓብዝ ካብ ኣንስቲ ዝተሓለዉ እንተ ኾይኖም ግና ቅዱስ እንጀራ ኣሎ” ኢሉ መለሰሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ኻህን ድማ ንዳዊት፡ ማንም ዚበልዖ እንጌራ ኣብ ኢደይ የልቦን፡ እቶም ኣጒባዝ ካብ ኣንስቲ እንተ ተሐልዮም ግና፡ ቅዱስ እንጌራ ኣሎ፡ ኢሉ መለሰሉ። |