1 Samuel 20:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዮናታን ድማ፡ ካባኻ ይርሓቕ፡ እቲ ክፉእ ብኣቦይ ከም ዝወረደካ እንተ ዝፈልጥ፡ ኣይምነገርኩኻንዶ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዮናታንም፥ “ይህ ከአንተ ይራቅ፤ ከአባቴ ዘንድ ክፋት በላይህ እንደ ተቈረጠች ያወቅሁ እንደ ሆነ በከተማ ባትኖርም እንኳን ወደ አንተ መጥቼ እነግርሃለሁ” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዮናታንም። ይህ ከአንተ ይራቅ፤ ከአባቴ ዘንድ ክፋት በላይህ እንደ ተቈጠረች ያወቅሁ እንደ ሆነ አልነግርህምን? አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ዮናታንም፥ “ይህ ከአንተ ይራቅ! አባቴ ክፉ ነገር እንዳሰበብህ ባውቅ ኖሮ እንዴት ሳልነግርህ እቀራለሁ?” አለው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዮናታን፥ “ሄዌ ኔፐ ሃኮ! ታ አዉ ኔና ቆሀናዉ ባረ ቆፋ ቃቼዳዋ ታን ኤሬደንቶ፥ ነዉ ኦድክታየ?” ያጊደ ዛሬዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yoonataani, «Hewe neeppe haakko! Ta aawuu neena k'ohanaw bare k'ofaa k'achcheeddawaa taani ereeddentto, new odikkitaayye?» yaagiide zaareedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yoonataaneykka zaaridi, «Hayssi neeppe haakko! Ta aaway ne bolla iita qoppidayssa eridaakko ta nees waana yootikkinaa?» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዮናታኔይካ ዛሪዲ፥ «ሃይሲ ኔፔ ሃኮ! ታ ኣዋይ ኔ ቦላ ኢታ ቆፒዳይሳ ኤሪዳኮ ታ ኔስ ዋና ዮቲኪና?» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዮናታን፥ “ሄስ ኔፐ ሃኮ፤ ታ አዋይ ነና ቆሀናዉ ቆፕዳባ ታ ኤርዳኮ፥ ነዉ ኦድክና?” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yoonataani, “Hessi neepe haako; ta aaway nena qohanaw qopidaba ta eridaako, new odikina?” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዮናታንም፣ “ይህ ከአንተ ይራቅ! አባቴ ክፉ ነገር እንዳሰበብህ ባውቅ ኖሮ እንዴት ሳልነግርህ እቀራለሁ?” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዮናታን ግን “እንዲህ ያለውን ነገር ፈጽሞ አታስብ! በአንተ ክፉ ነገር አስቦ ቢሆን ኖሮ፥ እነግርህ አልነበረም?” አለው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዮናታን ከዓ “እዙይስ ካባኻ ይርሓቕ። ካብ ኣቦይ ክፉእ ከም ዝተመደበካ እንተ ደኣ ፈሊጠስ፥ ኣነኸ ዘይነግረካዶ ይመስለካ?” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዮናታን ከኣ፡ እዝስ ካባኻ ይርሐቕ፡ ካብ ኣቦይ ክፋእ ከም እተመደበካ እንተ ደኣ ፈሊጠስ፡ ኣነኸ ኣይነግረካንዶ እየ በለ። |