1 Samuel 20:36 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንወዱ ድማ፡ ጐየ፡ ሕጂ ነቲ ዝትኩሶ ፍላጻታት ፍለጥ። እቲ ወዲ እናጎየየ ከሎ ድማ ፍላጻ ተኲሱ ሓሊፉዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ብላ​ቴ​ና​ው​ንም፥ “ሮጠህ የም​ወ​ረ​ው​ራ​ቸ​ውን ፍላ​ጻ​ዎች ፈል​ግ​ልኝ” አለው። ብላ​ቴ​ና​ውም በሮጠ ጊዜ ዮና​ታን ፍላ​ጻ​ውን ወደ ማዶ አሳ​ልፎ ወረ​ወ​ረው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ብላቴናውንም። ሮጠህ የምወረውራቸውን ፍላጻዎች ፈልግልኝ አለው። ብላቴናውም በሮጠ ጊዜ ፍላጻውን ወደ ማዶ ወረወረው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ልጁንም፥ “ሩጥ! የምሰዳቸውን ፍላጻዎች ፈልጋቸው” አለው፤ ልጁም በሮጠ ጊዜ፥ ከእርሱ አሳልፎ አንድ ፍላጻ ወረወረ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዮናታን ናኣ፥ “ታን ዎንዳፍያን ዱክያ ዙበቱዋ ዎጻደ ኮያ” ያጌዳ፤ ሄዋፐ ጉይያን ናአይ ዎጽያ ዎደ፥ ዙቢያ ሄፍን ዱኬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yoonataani na'aa, «Taani wonddaafiyaan dukkiyaa zubbetuwaa wos's'aade koya» yaageedda; hewaappe guyyiyaan na'ay wos's'iyaa wode, zubbiyaa hefintsa dukkeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Naazakka, «Ne woxxa baada ta yeddiza yiishshata istti wodhdhidasoppe koya» gides; naazikka buro woththan dishin Yoonataaney issi yiish naazappe bollara sinththa aaththi yeddides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ናዛካ፥ «ኔ ዎጻ ባዳ ታ ዬዲዛ ዪሻታ ኢስቲ ዎዳሶፔ ኮያ» ጊዴስ፤ ናዚካ ቡሮ ዎን ዲሺን ዮናታኔይ ኢሲ ዪሽ ናዛፔ ቦላራ ሲን ኣ ዬዲዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዮናታን፥ “ታኒ ዱክያ ዶንገ ቶራታ ዎፃ ባዳ ኤካዳ ያ” ያግስ። ናአይ ዎፅያ ዎደ እስ ዶንገ ቶራ ሄፍን ዱክስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yoonataani, “Taani dukiya donge toorata woxa bada ekada ya” yaagis. Na7ay woxiya wode issi donge toora hefinthi dukis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ልጁንም፣ “ሩጥ! የምሰዳቸውን ፍላጻዎች ፈልጋቸው” አለው፤ ልጁም በሮጠ ጊዜ፣ ከእርሱ አሳልፎ አንድ ፍላጻ ወረወረ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ልጁንም “ፈጥነህ ሂድና የምወረውራቸውን ፍላጻዎች ፈልገህ አምጣልኝ” አለው፤ ልጁም ሲሮጥ ዮናታን ከዚያ ልጅ ፊት አሳልፎ አንድ ፍላጻ ወረወረ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነቲ ሓሽከሩ ኸዓ “ጕየ እሞ ነቲ ኣነ ዝውርውሮ ፍላፃታት ድለዮ” በሎ። እቲ ወዲ ኽጐዪ እንተሎ ፍላፃ ወርዊሩ ብልዕሊኡ ኣሕለፈ።
Amharic Tigrinya 2011 ነቲ ጊልያኡ ኸኣ፡ ጒየ እዩ ነቲ ኣነ ዝውርውሮ ፍላጻታት ድለዮ፡ በሎ። እቲ ወዲ ኺጒዪ ኸሎ፡ ንሱ ድማ ፍላጻ ወርዊሩ ብልዕሉኡ ኣሕለፈ።