1 Samuel 20:32 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዮናታን ድማ ንኣቦኡ ሳኦል መለሰሉ፡ ስለምንታይ ይቕተል፧ እንታይ ገበረ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዮና​ታ​ንም ለአ​ባቱ ለሳ​ኦል፥ “ስለ ምን ይሞ​ታል? ምንስ አደ​ረገ?” ብሎ መለ​ሰ​ለት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዮናታንም ለአባቱ ለሳኦል። ስለ ምን ይሞታል? ያደረገውስ ምንድር ነው? ብሎ መለሰለት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዮናታንም ለአባቱ ለሳኦል “ስለምን ይሞታል? ምንስ አደረገ?” ሲል መለሰ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉየ ዮናታን ባረ አዉዋ ሳኦላ፥ “እ አያዉ ሀይቂ? እ ኦዳባይ አዬ?” ያጊደ ኦቼዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyye Yoonataani bare aawuwaa Saa'oola, «I ayaw hayk'k'ii? I ootseeddabay ayee?» yaagiide oochcheedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yoonataaney, «Izi aazas hayqqizee? Ay mooro ooththidee?» giidi ba aawa Sa7oole oychchides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዮናታኔይ፥ «ኢዚ ኣዛስ ሃይቂዜ? ኣይ ሞሮ ኦዴ?» ጊዲ ባ ኣዋ ሳኦሌ ኦይቺዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዮናታን ባ አዋ፥ “እ አይስ ሀይቂ? እ አይ ኢታባ ኦዴ?” ያግድ ኦይችስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yoonataani ba aawa, “I ayis hayqii? I ay iitabaa oothidee?” yaagidi oychis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ዮናታንም፣ “ለምን ይገደላል? ጥፋቱስ ምንድን ነው?” ሲል አባቱን ጠየቀ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዮናታንም ለአባቱ ለሳኦል “ስለምን ይሞታል? ምንስ አደረገ?” ሲል መለሰ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ዮናታን ከዓ ነቦኡ ሳኦል “ስለ ምንታይ እዩ ዝመውት? እንታይከ ገይሩ እዩ?” ኢሉ ጠየቖ።
Amharic Tigrinya 2011 ዮናታን ከኣ ነቦኡ ሳኦል፡ ስለምንታይ እዩ ዚመውት እንታይከ ገይሩ እዩ ኢሉ መለሰሉ።