1 Samuel 20:22 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ መንእሰይ እንተ በልክዎ ግና፡ ርኣዩ፡ ፍላጻታት ኣብ ልዕሌኻ ኣሎ፡ እግዚኣብሄር ሰዲዱካ እዩ እሞ ኪድ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ብላቴናውን ግን፦ እነሆ፥ ፍላጻው ከአንተ ወዲያ ነው ያልሁት እንደ ሆነ፥ እግዚአብሔር አሰናብቶሃልና መንገድህን ሂድ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ብላቴናውን ግን። እነሆ፥ ፍላጻው ከአንተ ወዲያ ነው ያልሁት እንደ ሆነ፥ እግዚአብሔር አሰናብቶሃልና መንገድህን ሂድ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን ልጁን፥ ‘እነሆ፤ ፍላጾቹ ያሉት ከአንተ ወዲያ ዐልፎ ነው’ ያልሁት እንደሆነ ጌታ እንድትሄድ ፈቅዷልና ሂድ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ታን ታ ቆማ፥ ‘በአ፤ ዙበቱ ኔፐ ህን ባጋና ደኢኖ’ ያግያዋ ግዶፐ፥ ኔን አጋደ ባ፤ አያዉ ጎፐ፥ መና ጎዳይ ኔና ዎራ የዴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin taani ta k'oomaa, ‹Be'a; zubbetuu neeppe hini baggana de'iino› yaagiyaawaa gidooppe, neeni aggade ba; ayaw gooppe, Med'inaa Goday neena wora yeddeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin tani naazas, ‹Hekko yiishshati neeppe heni baggara deettes!› giikko, ne baana mala GODAY koyida gishshas ne bizaso ba. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ታኒ ናዛስ፥ ‹ሄኮ ዪሻቲ ኔፔ ሄኒ ባጋራ ዴቴስ!› ጊኮ፥ ኔ ባና ማላ ጎዳይ ኮዪዳ ጊሻስ ኔ ቢዛሶ ባ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ታኒ ናኣኮ፥ ‘ዶንገ ቶራት ኔፐ ህን ባጋራ ደኦሶና’ ግያባ ግድኮ፥ ኔኒ አጋዳ ባ፤ ጎዳይ ነ ባና መላ ኮይያ ግሾ ባ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin taani na7aako, ‘Donge toorati neepe hini baggara de7oosona’ giyaba gidiko, neeni aggada ba; Goday ne baana mela koyiya gisho ba. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን ልጁን፣ ‘እነሆ፤ ፍላጾቹ ያሉት ከአንተ ወዲያ ዐልፎ ነው’ ያልሁት እንደ ሆነ እግዚአብሔር እንድትሄድ ፈቅዷልና ሂድ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን ልጁን እነሆ! ‘ፍላጻዎቹ ከአንተ ወዲያ ናቸው!’ ያልኩት እንደ ሆነ እግዚአብሔር አሰናብቶሃልና መንገድህን ሂድ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ መንእሰይ ‘እንሆ፥ እቲ ፍላፃታት ካባኻ ንንየው እዩ ዘሎ’ እንተ በልክዎ ግና ሽዑ እግዚኣብሄር ኣሰናቢቱካ እዩ እሞ፥ ኪድ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ መንእሰይ፡ እንሆ፡ እቲ ፍላጻታት ክንየውካ እዩ ዘሎ፡ እንተ በልክዎ ግና፡ ሽዑ እግዚኣብሄር ሰዲዱካ እዩ እሞ፡ ኪድ። |