1 Samuel 20:11 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዮናታን ድማ ንዳዊት፡ ንዓ ናብ መሮር ንውጻእ፡ በሎ። ክልቲኦም ድማ ናብ ሜዳ ወጹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዮና​ታ​ንም ዳዊ​ትን፥ “ና፤ ወደ ሜዳ እን​ውጣ” አለው። ሁለ​ቱም ወደ ሜዳ ወጡ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዮናታንም ዳዊትን። ና ወደ ሜዳ እንውጣ አለው። ሁለቱም ወደ ሜዳ ወጡ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዮናታን፥ “ና! ወደ ሜዳ እንውጣ” አለው፤ ተያይዘውም ወጡ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዮናታን፥ “ሃያ፤ ጋደ ቦይተ” ያጌዳ፤ ያትና፥ ላአቱካ ጋደ ቤድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yoonataani, «Haaya; gade boytte» yaageedda; yaatina, laa"attuukka gade beeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yoonataaneykka izas, «Ane haa ya! Demba ke7oos!» gides; nam7ayka oykettidi kare kezida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዮናታኔይካ ኢዛስ፥ «ኣኔ ሃያ! ዴምባ ኬኦስ!» ጊዴስ፤ ናምኣይካ ኦይኬቲዲ ካሬ ኬዚዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዮናታን፥ “ሃያ፤ ጋደ ቦስ” ያግን፥ ናምአይ ጋደ ብዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yoonataani, “Haaya; gade boos” yaagin, nam7ay gade bidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ዮናታን፣ “በል ና፤ ወደ ሜዳ እንውጣ” አለው፤ ተያይዘውም ወጡ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዮናታንም “ና! ወደ ሜዳ እንሂድ!” ሲል መለሰለት፤ ሁለቱም ወደ ሜዳ ወጡ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ዮናታን ድማ ንዳዊት “ንዓናይ እሞ ናብ በረኻ ንውፃእ” በሎ። ክልቲኦም ከዓ ናብ በረኻ ወፁ።
Amharic Tigrinya 2011 ዮናታን ድማ ንዳዊት፡ ንዓናይ፡ ናብ መሮር ወጹ።