1 Samuel 17:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣንጻረይ ኪዋጋእን ኪቐትለኒን እንተ ኽኢሉ፡ ባሮትኩም ክንከውን ኢና። እንተ ሰዓርኩዎን እንተ ቀተልክዎን ግና ንስኻትኩም ኣገልገልትና ኴንኩም ከተገልግሉና ኣሎኩም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእኔም ጋር ሊዋጋ ቢችል ቢገድለኝም፥ ባሪያዎች እንሆናችኋለን፤ እኔ ግን ባሸንፈው፥ ብገድለውም፥ እናንተ ባሪያዎች ትሆኑናላችሁ፤ ለእኛም ትገዛላችሁ” አለ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእኔም ጋር ሊዋጋ ቢችል ቢገድለኝም፥ ባሪያዎች እንሆናችኋለን፤ እኔ ግን ባሸንፈው ብገድለውም፥ እናንተ ባሪያዎች ትሆኑናላችሁ፥ ለእኛም ትገዛላችሁ አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከእኔ ጋር ሊዋጋና ሊገድለኝ ከቻለ፥ እኛ ባርያዎቻችሁ እንሆናለን፤ እኔ ባሸንፈውና ብገድለው ግን እናንተ ባርያዎቻችን ትሆናላችሁ፤ ትገዙልናላችሁ።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ብታኒ ታናና ኦለቲደ ታና ዎፐ፥ ኑን ህንተንቱ ቆማቱዋ ግዳና፤ ሽን ታን አ ጾናደ ዎፐ ህንተንቱ ኑ ቆማቱዋ ግዳናነ ኑዉ ሞደታና” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He bitanii taananna olettiide taana wod'ooppe, nuuni hinttenttu k'oomatuwaa gidana; shin taani Aa s'oonaade wod'ooppe hinttenttu nu k'oomatuwaa gidananne nuw moodetana» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi tanara olettanaassinne tana wodhanaas dandaykko nuni inttes aylleta gidana; gido attiin tani iza xoonizaa gidikkonne iza wodhizaa gidikko intte nuus aylleta gididi haarettana» gi naacides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ታናራ ኦሌታናሲኔ ታና ዎናስ ዳንዳይኮ ኑኒ ኢንቴስ ኣይሌታ ጊዳና፤ ጊዶ ኣቲን ታኒ ኢዛ ጾኒዛ ጊዲኮኔ ኢዛ ዎዛ ጊዲኮ ኢንቴ ኑስ ኣይሌታ ጊዲዲ ሃሬታና» ጊ ናጪዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ አደይ ታራ ኦለትድ ታና ዎኮ፥ ኑኒ ህንተ አይለ ግዳና፤ ሽን ታኒ እያ ፆናዳ ዎኮ ህንተ ኑ አይለ ግዳናነ ኑስ ሃረታና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He addey taara oletidi tana wodhiko, nuuni hinte aylle gidana; shin taani iya xoonada wodhiko hinte nu aylle gidananne nuus haaretana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእኔ ጋር ሊዋጋና ሊገድለኝ ከቻለ፣ እኛ ባሪያዎቻችሁ እንሆናለን፤ እኔ ባሸንፈውና ብገድለው ግን እናንተ ባሪያዎቻችን ትሆናላችሁ፤ ትገዙልናላችሁ።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርሱ እኔን አሸንፎ ከገደለኝ፥ እኛ የእናንተ ባሪያዎች ሆነን እንገዛላችኋለን፤ ነገር ግን እኔ አሸንፌ ከገደልኩት፥ እናንተ የእኛ ባርያዎች ሆናችሁ ትገዙልናላችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ምሳይ ተዋጊኡ ኽቐትለኒ እንተ ኽኢሉ፥ ንሕና ባሮትኩም ንኸውን፤ ኣነ ስዒረ እንተ ቐቲለዮ ድማ፥ ንስኻትኩም ባሮትና ዄንኩም ትግዝኡና” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ምሳይ ተዋጊኡ ኪቐትለኒ እንተ ኸኣለ፡ ንሕና ባሮትኩም ክንከውን፡ ኣነ ኣሰኒፈ እንተ ቐተልክዎ ግና፡ ንስኻትኩም ባሮትና ዄንኩም ክትግዝኡና፡ ኢሉ ጨደረሎም። |