1 Samuel 16:16 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሕጂ ጐይታና ነቶም ቅድሜኻ ዘለዉ ባሮትካ፡ ተንኮለኛ በገና ዘለዎ ሰብኣይ ኪደልዩ ይእዝዞም። እቲ ክፉእ መንፈስ ኣምላኽ እንተ መጺኡካ ድማ ብኢዱ ይፍወስ እሞ ክትፍወስ ኢኻ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አገልጋዮችህ በፊትህ ይናገሩ፤ በበገና የሚዘምር ሰውም ለጌታቸው ይፈልጉለት፤ ክፉ መንፈስም በመጣብህ ጊዜ በገናውን ሲመታ አንተ ደኅና ትሆናለህ፤ እርሱም ያሳርፍሃል” አሉት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በገና መልካም አድርጎ የሚመታ ሰው ይሹ ዘንድ ጌታችን በፊቱ የሚቆሙትን ባሪያዎቹን ይዘዝ፤ ከእግዚአብሔርም ዘንድ ክፉ መንፈስ በሆነብህ ጊዜ በእጁ ሲመታ አንተ ደኅና ትሆናለህ አሉት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንግዲህ በገና መደርደር የሚችል ሰው እንዲፈልጉ፥ ጌታችን በፊቱ የሚቆሙትን አገልጋዮቹን ይዘዝ፤ ከዚያም ከእግዚአብሔር የታዘዘው ክፉ መንፈስ ባንተ ላይ በሚመጣ ጊዜ በገና ይደረድርልሃል፤ ደኅናም ትሆናለህ።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑ ጎዳይ ዲ ሎይ ዲጽያ አሳ ኮያና ማላ፥ ባረ ቆማቱዋ፥ ሀዋን ደእያዋንታ አዛዞ። ጾሳፐ ኪተቴዳ ኢታ አያናይ ኔና ኦይቂያ ዎደ፥ ሄ ብታን ዲ ዲጻና፤ እ ዲጽና ነዉ ኬካና” ያጌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nu goday diitsaa loytsi diis's'iyaa asaa koyana mala, bare k'oomatuwaa, hawaan de'iyaawantta azazo. S'oossaappe kiitetteedda iita ayyaanay neena oyk'k'iyaa wode, he bitani diitsaa diis's'ana; I diis's'ina new keekana» yaageeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas bagana shoci dandayza as koyana mala nu goday ba sinththan eqqiza oosanchchata azazo; histtiko GODAAPPE azazettida iita ayanay ne bolla yiza wode nees izi bagana shocana; neeskka lo7o gidana» gida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ባጋና ሾጪ ዳንዳይዛ ኣስ ኮያና ማላ ኑ ጎዳይ ባ ሲንን ኤቂዛ ኦሳንቻታ ኣዛዞ፤ ሂስቲኮ ጎዳፔ ኣዛዜቲዳ ኢታ ኣያናይ ኔ ቦላ ዪዛ ዎዴ ኔስ ኢዚ ባጋና ሾጫና፤ ኔስካ ሎኦ ጊዳና» ጊዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑኒ ዲ ዲፅያ አስ ኮይድ ኤሀና መላ ኑ ጎዳይ ባ አይለታ ኪቶ። ፆሳፈ ኪተትዳ ኢታ አያናይ ነና ኦይክያ ዎደ ሄ ኡራይ ዲ ዲፅኮ ነዉ ሎኦ ግዳና” ያግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nuuni diithi diixiya asi koyidi ehana mela nu goday ba aylleta kiitto. Xoossaafe kiitetida iita ayyaanay nena oykiya wode he uray diithi diixiko new lo77o gidana” yaagidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንግዲህ በገና መደርደር የሚችል ሰው እንዲፈልጉ፣ ጌታችን በፊቱ የሚቆሙትን አገልጋዮቹን ይዘዝ፤ ከዚያም ከእግዚአብሔር የታዘዘው ክፉ መንፈስ ባንተ ላይ በሚመጣ ጊዜ በገና ይደረድርልሃል፤ ደኅናም ትሆናለህ።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ ንጉሥ ሆይ! በገና መደርደር የሚያውቅ ሰው ፈልገን እንድናመጣልህ እዘዘን፤ ከዚያም በኋላ ክፉ መንፈስ በሚመጣብህ ጊዜ ያ ሰው በገና ይደረድርልሃል፤ አንተም እንደገና ጤናማ ትሆናለህ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እምበኣርከስ ሕዚ ጐይታና ኣብ ቅድሜኻ ዘለና ኣገልገልትኻ፥ ፅቡቕ ገይሩ በገና ዝወቅዕ ሰብ ክንደሊ ኣዝዘና። እቲ ኻብ እግዚኣብሄር ዝተልኣኸ ኽፉእ መንፈስ ናባኻ እንትመፅእ ንሱ ብኢዱ በገና ኽፃወተልካ እዩ እሞ ኽሕሸካ እዩ” በልዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እምበኣርሲ ሕጂ ጐይታና ነቶም ኣብ ቅድሜኻ ዘለው ገላውኻ ምውቃዕ በገና ዚፈልጥ ሰብ ኪደልዩ ይኣዝዝ። ኪኸውን ከኣ እዩ፡ እቲ ኻብ ኣምላኽ ዝመጸ ኽፋእ መንፈስ ኣባኻ ኸሎ፡ ንሱ ብኡዱ ኪወቅዕ እዩ እሞ፡ ኪሕሸካ እዩ፡ በልዎ። |