1 Samuel 14:9 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ከምዚ ኢሎም እንተ በሉና፡ ናባኻትኩም ክሳዕ እንመጽእ ስቕ በሉ። ሽዑ ኣብ ቦታና ደው ኢልና ናብኦም ኣይንድይብን ኢና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነ​ር​ሱም፦ እስ​ክ​ን​ነ​ግ​ራ​ችሁ ድረስ ርቃ​ችሁ ቈዩ ቢሉን ርቀን እን​ቆ​ማ​ለን፤ ወደ እነ​ር​ሱም አን​ወ​ጣም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነርሱም። ወደ እናንተ እስክንመጣ ድረስ ቆዩ ቢሉን በስፍራችን እንቆማለን፥ ወደ እነርሱም አንወጣም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነርሱም፥ ‘ወደ እናንተ እስክንመጣ እዚያው ጠብቁን’ ካሉን፥ ስፍራችንን ይዘን እንጠብቃቸዋለን፤ ወደ እነርሱም አንወጣም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ ኑና፥ ‘ኑን ህንተንቱኮ ባናዉ ሄዋን ናግተ’ ያጎፐ፥ ኑን ደእያ ሳኣን ታካናፐ አትና፥ ኡንቱንቱኮ ቦኮ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu nuuna, ‹Nuuni hinttenttukko baanaw hewan naagite› yaagooppe, nuuni de'iyaa sa'aan takkanaappe attina, unttunttukko bookko.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Isttika, ‹Nuni intteko baana gakkanaas nuna heen naagite› giikko nuni dizason diidi istta naagana; pude isttako kezokko.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲካ፥ ‹ኑኒ ኢንቴኮ ባና ጋካናስ ኑና ሄን ናጊቴ› ጊኮ ኑኒ ዲዛሶን ዲዲ ኢስታ ናጋና፤ ፑዴ ኢስታኮ ኬዞኮ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ፥ ‘ኑኒ ህንተኮ ያና ጋካናዉ ያን ናግተ’ ጊኮ፥ ኑኒ ደእያ በሳን ናጋናፐ አትሽን፥ ኤንታኮ ቦኮ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti, ‘Nuuni hinteko yaana gakanaw yan naagite’ giiko, nuuni de7iya bessan naaganaape attishin, entako booko.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነርሱም፣ ‘ወደ እናንተ እስክንመጣ እዚያው ጠብቁን’ ካሉን፣ ባለንበት ሆነን እንጠብቃቸዋለን፤ ወደ እነርሱም አንወጣም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነርሱም ‘ወደ እናንተ እስክንመጣ ድረስ በዚያ ጠብቁን’ ቢሉን፥ ባለንበት እንቈያለን፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሳቶም ‘ክሳዕ እንመፀኩም ፅንሑ’ እንተ በሉና፥ ንሕና ኣብ ዘለናዮ ንፀንሕ፤ ናብኣቶም ኣይንደይብ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሳቶም፡ ክሳዕ እንመጸኩም ጽንሑ እንተ በሉና፡ ንሕና ኣብ ዘሎናዮ ንጽናሕ፡ ናባታቶም ኣይንደይብ።