1 Samuel 14:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምዚ ኢሎም እንተ በሉና፡ ናባኻትኩም ክሳዕ እንመጽእ ስቕ በሉ። ሽዑ ኣብ ቦታና ደው ኢልና ናብኦም ኣይንድይብን ኢና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነርሱም፦ እስክንነግራችሁ ድረስ ርቃችሁ ቈዩ ቢሉን ርቀን እንቆማለን፤ ወደ እነርሱም አንወጣም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እነርሱም። ወደ እናንተ እስክንመጣ ድረስ ቆዩ ቢሉን በስፍራችን እንቆማለን፥ ወደ እነርሱም አንወጣም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እነርሱም፥ ‘ወደ እናንተ እስክንመጣ እዚያው ጠብቁን’ ካሉን፥ ስፍራችንን ይዘን እንጠብቃቸዋለን፤ ወደ እነርሱም አንወጣም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ኑና፥ ‘ኑን ህንተንቱኮ ባናዉ ሄዋን ናግተ’ ያጎፐ፥ ኑን ደእያ ሳኣን ታካናፐ አትና፥ ኡንቱንቱኮ ቦኮ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu nuuna, ‹Nuuni hinttenttukko baanaw hewan naagite› yaagooppe, nuuni de'iyaa sa'aan takkanaappe attina, unttunttukko bookko. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isttika, ‹Nuni intteko baana gakkanaas nuna heen naagite› giikko nuni dizason diidi istta naagana; pude isttako kezokko. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲካ፥ ‹ኑኒ ኢንቴኮ ባና ጋካናስ ኑና ሄን ናጊቴ› ጊኮ ኑኒ ዲዛሶን ዲዲ ኢስታ ናጋና፤ ፑዴ ኢስታኮ ኬዞኮ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ፥ ‘ኑኒ ህንተኮ ያና ጋካናዉ ያን ናግተ’ ጊኮ፥ ኑኒ ደእያ በሳን ናጋናፐ አትሽን፥ ኤንታኮ ቦኮ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti, ‘Nuuni hinteko yaana gakanaw yan naagite’ giiko, nuuni de7iya bessan naaganaape attishin, entako booko. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እነርሱም፣ ‘ወደ እናንተ እስክንመጣ እዚያው ጠብቁን’ ካሉን፣ ባለንበት ሆነን እንጠብቃቸዋለን፤ ወደ እነርሱም አንወጣም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እነርሱም ‘ወደ እናንተ እስክንመጣ ድረስ በዚያ ጠብቁን’ ቢሉን፥ ባለንበት እንቈያለን፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሳቶም ‘ክሳዕ እንመፀኩም ፅንሑ’ እንተ በሉና፥ ንሕና ኣብ ዘለናዮ ንፀንሕ፤ ናብኣቶም ኣይንደይብ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሳቶም፡ ክሳዕ እንመጸኩም ጽንሑ እንተ በሉና፡ ንሕና ኣብ ዘሎናዮ ንጽናሕ፡ ናባታቶም ኣይንደይብ። |