1 Samuel 14:43 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሳኦል ድማ ንዮናታን፡ እንታይ ከም ዝገበርካ ንገረኒ በሎ። ዮናታን ድማ፡ በታ ኣብ ኢደይ ዝነበረት በትሪ ሒደት መዓር ጥራይ ጠዓምኩ፡ እንሆ ድማ ክመውት ኣሎኒ፡ ኢሉ ነገሮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሳኦልም ዮናታንን፥ “ያደረግኸውን ንገረኝ” አለው፤ ዮናታንም፥ “በእጄ ባለው በበትሬ ጫፍ ጥቂት ማር በርግጥ ቀምሻለሁ፤ እነሆኝ፥ እሞታለሁ” ብሎ ነገረው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሳኦልም ዮናታንን። ያደረግኸውን ንገረኝ አለው፤ ዮናታንም። በእጄ ባለው በበትሬ ጫፍ ጥቂት ማር በእርግጥ ቀምሻለሁ፤ እነሆኝ፥ እሞታለሁ ብሎ ነገረው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከዚያም ሳኦል ዮናታንን፥ “ያደረግኸውን ነገር ንገረኝ” አለው። ዮናታንም፥ “በበትሬ ጫፍ ጥቂት ማር ቀምሻለሁ፤ እነሆኝ፥ ለመሞት ዝግጁ ነኝ” አለው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሳኦል ዮናታና፥ “አነ ኔን ኦዳዋ ኦዳ” ያጌዳ። ዮናታን፥ “ታን ጉ ኤሳ እልሉዋ ታ ጻምኣ ጼራፐ ላጫድ። ሄኮ ታን ሀዋን ደአይ፤ ታን ሀይቃና” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Saa'ooli Yoonaataana, «Ane neeni ootseeddawaa oda» yaageedda. Yoonaataani, «Taani guutsa eessaa ililuwaa ta s'am"aa s'eeraappe laac'c'aad. Hekko taani hawaan de'ay; taani hayk'k'ana» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye Sa7ooli Yoonataane, «Ane ne ooththidayssa taas yoota» gides; Yoonataaneykka, «Tani ta guufe xeeran guuththa eessa ililo ekkada ta doonan gelththida gishshas hekko tani hayqqanaas giigetta uttadis» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ሳኦሊ ዮናታኔ፥ «ኣኔ ኔ ኦዳይሳ ታስ ዮታ» ጊዴስ፤ ዮናታኔይካ፥ «ታኒ ታ ጉፌ ጼራን ጉ ኤሳ ኢሊሎ ኤካዳ ታ ዶናን ጌልዳ ጊሻስ ሄኮ ታኒ ሃይቃናስ ጊጌታ ኡታዲስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሳኦል ዮናታና፥ “አነ ኔኒ ኦዳባ ኦዳ” ያግስ። ዮናታን፥ “ታኒ ጉ ኤሳ እልሎ ታ ፃምኣ ፄራን ቦቻዳ ላጫስ። ሄኮ ታኒ ሀይሳን ደአይስ፤ ሀይቆስ ጊገታስ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Saa7oli Yoonataana, “Ane neeni oothidaba oda” yaagis. Yoonataani, “Taani guutha eessa ililo ta xam7aa xeeran bochada laacas. Heko taani haysan de7ayis; hayqos giigetas” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያም ሳኦል ዮናታንን፣ “እስቲ ያደረግኸውን ንገረኝ” አለው። ዮናታንም፣ “በዘንጌ ጫፍ ጥቂት ማር ቀምሻለሁ፤ እነሆ፤ ለመሞት ዝግጁ ነኝ” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህም በኋላ ሳኦል ዮናታንን “ያደረግኸው ነገር ምንድን ነው?” ሲል ጠየቀ። ዮናታንም “በበትሬ ጫፍ አስነክቼ ጥቂት ማር. ቀምሻለሁ እነሆ በዚህ እገኛለሁ፤ ለመሞትም ዝግጁ ነኝ” አለ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሳኦል ድማ ንዮናታን “እቲ ዝገበርካዮ ንገረኒ” በሎ። ሽዑ ዮናታን “ብጫፍ እታ ኣብ ኢደይ ዝነበረት በትሪ ንእሽተይ መዓር ጥዒመ ነይረ፤ ሕዚ ኸዓ ኽመውት ይግብአኒ እዩ” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሳኦል ድማ ንዮናታን፡ እቲ ዝገበርካዮ ንገረኒ፡ በሎ። ሽዑ ዮናታን፡ ምጥዓምሲ ብጫፍ እታ ኣብ ኢደይ ዝነበረት በትሪ ሒደት መዓር ጥዒመ ነይረ፡ እኔኹ እሙት፡ ኢሉ ነገሮ። |