1 Samuel 14:2 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሳኦል ድማ ኣብ ጫፍ ጊብዓ ኣብ ትሕቲ ሓንቲ ኣብ ሚግሮን ዘላ ኦም ሮማን ተቐመጠ። እቶም ምስኡ ዝነበሩ ሰብኡት ድማ ኣስታት ሽዱሽተ ሚእቲ ሰብኣይ ነበሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሳኦልም በመጌዶን ባለው በሮማኑ ዛፍ በታች በኮረብታው ላይ ተቀምጦ ነበር፤ ከእርሱም ጋር የነበረው ሕዝብ ስድስት መቶ የሚያህል ሰው ነበረ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሳኦልም በመጌዶን ባለው በሮማኑ ዛፍ በታች በጊብዓ ዳርቻ ተቀምጦ ነበረ፤ ከእርሱም ጋር የነበረው ሕዝብ ስድስት መቶ የሚያህል ሰው ነበረ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሳኦልም በጊብዓ ዳርቻ በሚግሮን ከአንድ የሮማን ዛፍ ሥር ሰፍሮ ነበር፤ ስድስት መቶ ያህል ሰዎችም አብረውት ነበሩ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ዎደ ሳኦል ግብኣ ማታን ምግሮናን፥ ሮማነ ጌተትያ ም ጋርሳን ደኤ። አናና ኡሱፑን ጼቱ አሳቱነ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He wode Saa'ooli Gib'aa matan Migiroonan, roomaanne geetettiyaa mitsaa garssan de'ee. Aanana usuppun s'eetu asatuunne |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode Sa7ooli Gibi7appe matan Migeroone geetettizason oroomaane miththa garsan dunkaani uttides; usuppun xeet gidiza asati izara deettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ዎዴ ሳኦሊ ጊቢኣፔ ማታን ሚጌሮኔ ጌቴቲዛሶን ኦሮማኔ ሚ ጋርሳን ዱንካኒ ኡቲዴስ፤ ኡሱፑን ጼት ጊዲዛ ኣሳቲ ኢዛራ ዴቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ዎደ ሳኦል ግብአ ማታን ምግሮናን፥ ኦሮማነ ም ጋርሳን ደኤስ። እያራ ኡሱፑን ፄቱ አሳት ደኦሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He wode Saa7oli Gib7a matan Migroonan, oromaane mitha garsan de7ees. Iyara usupun xeetu asati de7oosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሳኦልም በጊብዓ ዳርቻ መጌዶን በተባለ ስፍራ ከአንድ የሮማን ዛፍ ሥር ሰፍሮ ነበር፤ ስድስት መቶ ያህል ሰዎችም አብረውት ነበሩ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚህ ጊዜ ሳኦል ከጊብዓ በጣም ሳይርቅ በሚግሮን በአንድ የሮማን ዛፍ ሥር ሰፍሮ ነበር፤ ከእርሱም ጋር ስድስት መቶ ያኽል ጭፍሮች ነበሩ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሳኦል ከዓ ኣብ ወሰን ጊብዓ፥ ኣብ ትሕቲ እታ ኣብ መጌዶል ዘላ ኦም ሮማን ተቐሚጡ ነበረ፤ እቲ ምስኡ ዝነበረ ህዝቢ ኸዓ ኣስታት ሽዱሽተ ሚእቲ ሰብ ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሳኦል ከኣ ኣብ ወሰን ጊብዓ ኣብ ትሕቲ እታ ኣብ ሚግሮን ዘላ ሮማን ተቐሚጡ ነበረ፡ እቲ ምስኡ ዝነበረ ህዝቢ ኸኣ ኣስታት ሹድሽተ ሚእቲ ሰብ ነበረ። |