1 Samuel 14:17 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ሳኦል ነቶም ምስኡ ዝነበሩ ሰባት፡ ካባና መን ከም ዝጠፍአ ቍጸሩ እሞ ርኣዩ፡ በሎም። ምስ ቆጸሩ ድማ፡ ዮናታንን ተሰካሚ ኣጽዋርን ኣብኡ ኣይነበሩን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሳኦ​ልም ከእ​ርሱ ጋር የነ​በ​ሩ​ትን ሕዝብ፥ “እስኪ ተቋ​ጠሩ፤ ከእኛ ዘንድ የሄደ ማን እንደ ሆነ ተመ​ል​ከቱ” አላ​ቸው። በተ​ቋ​ጠ​ሩም ጊዜ እነሆ፥ ዮና​ታ​ንና ጋሻ ጃግ​ሬው በዚያ አል​ተ​ገ​ኙም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሳኦልም ከእርሱ ጋር የነበሩትን ሕዝብ። እስኪ ተቋጠሩ፥ ከእኛ ዘንድ የሄደ ማን እንደሆነ ተመልከቱ አላቸው። በተቋጠሩም ጊዜ እነሆ፥ ዮናታንና ጋሻ ጃግሬው በዚያ አልነበሩም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሳኦልም አብረውት የነበሩትን ሰዎች፥ “ሠራዊቱን ቁጠሩና ማን ከዚህ እንደ ሄደ ለዩ” አላቸው። በቆጠሩም ጊዜ፥ እነሆ፥ ዮናታንና ጋሻ ጃግሬው በዚያ አልነበሩም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ያትና፥ ሳኦል ባረናና ደእያ አሳቱዋ፥ “አነ ኦላንቻቱዋ ሺሽተ፤ ኑ ግዶፐ ኦን ቤድኖንቶ በእተ” ያጌዳ። ኡንቱንቱ ሺሺደ ፓይድያ ዎደ፥ ዮናታንነ አ ኦላ ሚሻ ቶክያዌ ባይናዋ ቤኤድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yaatina, Saa'ooli barenana de'iyaa asatuwaa, «Ane olanchchatuwaa shiishshite; nu giddoppe ooni beeddinontto be'ite» yaageedda. Unttunttu shiishshiide paydiyaa wode, Yoonaataaninne Aa ola miishshaa tookkiyaawe baynnaawaa be'eeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Sa7ooli banara diza asatas, «Ane olanchchata qoodite; nu giddofe ooni bidaakko be7ite» gides. Istti qoodiza wode Yoonataaneynne iza gondalle oykkizayssi heen deettenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሳኦሊ ባናራ ዲዛ ኣሳታስ፥ «ኣኔ ኦላንቻታ ቆዲቴ፤ ኑ ጊዶፌ ኦኒ ቢዳኮ ቤኢቴ» ጊዴስ። ኢስቲ ቆዲዛ ዎዴ ዮናታኔይኔ ኢዛ ጎንዳሌ ኦይኪዛይሲ ሄን ዴቴና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ያትን፥ ሳኦል ባራ ደእያ አሳኮ፥ “አነ ኦላንቾታ ሺሽድ ኑ ግዶፈ ኦን ብዳኮ በእተ” ያግስ። ኤንቲ ሺሽድ ታይብያ ዎደ ዮናታንነ እያ ኦላ ሚሽያ ቶከይስ ባይናይሳ በእዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yaatin, Saa7oli baara de7iya asaako, “Ane olanchota shiishidi nu giddofe ooni bidaako be7ite” yaagis. Enti shiishidi taybiya wode Yoonataaninne iya ola miishiya tookeysi baynaysa be7idosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሳኦልም አብረውት የነበሩትን ሰዎች፣ “እስኪ፣ ሰራዊቱን ቍጠሩና ማን ከዚህ እንደ ሄደ እዩ” አላቸው። ይህን ባደረጉ ጊዜም ዮናታንና ጋሻ ጃግሬው በዚያ አልነበሩም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህም ሳኦል “እስቲ ወታደሮችን ቊጠሩና ከእኛ መካከል የጐደሉ እንዳሉ አረጋግጡ” ብሎ አዘዘ፤ በትእዛዙም መሠረት ሠራዊቱን በቈጠሩ ጊዜ ዮናታንና ጋሻጃግሬው አለመኖራቸው ታወቀ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ ሳኦል ነቶም ምስኡ ዝነበሩ ህዝቢ “ቈፂርኩም ካባና መን ከም ዝኸደ ረአዩ” በሎም። ንሳቶም ምስ ቈፀሩ ኸዓ እንሆ ዮናታንን እቲ ኣፅዋሩ ዝስከም መንእሰይን ኣብኡ ኣይነበሩን።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ ሳኦል ነቶም ምስኡ ዘለው ህዝቢ፡ ቈጺርኩም ካባና መን ከም ዝኸደ ርኣዩ፡ በሎም። ንሳቶም ምስ ቈጸሩ ኸኣ፡ እንሆ፡ ዮናታንን ጋሻ ዛግሬኡን ኣይነበሩን።