1 Samuel 10:22 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ ድማ እዮም እቲ ሰብኣይ ገና ናብኡ ኪመጽእ ድዩ ኣይመጽእን ኢሎም ንእግዚኣብሄር ብዝያዳ ተማኸሩ። እግዚኣብሄር ድማ፡ እንሆ፡ ኣብ ማእከል እቲ ነገር ተሓቢኡ፡ ኢሉ መለሰ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሳሙኤልም፦ ያ ሰው እዚህ ይመጣ እንደ ሆነ እግዚአብሔርን ጠየቀ፤ እግዚአብሔርም፥ “እነሆ፥ በዕቃ መካከል ተሸሽጎአል” ብሎ መለሰ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእግዚአብሔርም። ገና ወደዚህ የሚመጣ ሰው አለን? ብለው ደግሞ ጠየቁት፤ እግዚአብሔርም። እነሆ፥ በዕቃ መካከል ተሸሽጎአል ብሎ መለሰ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሰዎቹም፥ “ሰውየው መጥቷልን?” ሲሉ ጌታን ጠየቁ። ጌታም፥ “አዎን፤ ነገር ግን በዕቃ መካከል ተሸሽጓል” አለ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ ኡንቱንቱ መና ጎዳ፥ “ብሮ ሀ ሳኣ ያና አሳይ ደኢ?” ያጊደ ኦቼድኖ። ሽን መና ጎዳይ፥ “ኤ! ሳኦል ሚሻ ግዱዋን ቆሰት ኡቴዳ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw unttunttu Med'inaa Godaa, «Biro ha sa'aa yaana Asay de'ii?» yaagiide oochcheeddino. Shin Med'inaa Goday, «Ee! Saa'ooli miishshaa gidduwaan k'osetti utteedda» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asatikka, «Addezi yidee?» gi oychchida; GODAYKKA, «Ee, yides; gido attiin Sa7ooli miishshata giddon qotetti uttides» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሳቲካ፥ «ኣዴዚ ዪዴ?» ጊ ኦይቺዳ፤ ጎዳይካ፥ «ኤ፥ ዪዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ሳኦሊ ሚሻታ ጊዶን ቆቴቲ ኡቲዴስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ ኤንቲ፥ “አደይ ሀ በሳ ይዴ?” ያግድ ጎዳ ኦይችዶሶና። ጎዳይ፥ “ኤ፥ ሳኦል ሚሸ ግዶን ቆሰትድ ኡትስ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho enti, “Addey ha bessaa yidee?” yaagidi Godaa oychidosona. Goday, “Ee, Saa7oli miishe giddon qosetidi uttis” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰዎቹም፣ “ሰውየው መጥቷልን?” ሲሉ እግዚአብሔርን ጠየቁ። እግዚአብሔርም ፣ “አዎን፤ ነገር ግን በዕቃ መካከል ተሸሽጓል” አለ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህም እነርሱ “ሌላ የቀረ ይኖር ይሆን?” ሲሉ እግዚአብሔርን ጠየቁ። እግዚአብሔርም “ሳኦል እነሆ በዕቃ መካከል ተደብቆ ይገኛል” ሲል መለሰላቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መሊሶም ከዓ “እቲ ሰብኣይ ናብዙይዶ መፂኡ ኣሎ?” ኢሎም ንእግዚኣብሄር ጠየቕዎ። እግዚኣብሄር ድማ “እወ! ንሱ ኣብ መንጎ ኣቑሑ ተሓቢኡ ኣሎ” ኢሉ መለሰሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | መሊሶም ከኣ፡ እቲ ሰብኣይ ናብዚዶ መጺኡ ኣሎ ኢሎም ንእግዚኣብሄር ሐተትዎ። እግዚኣብሄር ድማ፡ እንሆ፡ ንሱ ኣብ መንጎ ኣቓሑ ተሐቢኡ ኣሎ፡ ኢሉ መለሰ። |