1 Peter 5:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ልቦና ኩኑ፡ ንቑሓት ኩኑ፤ ጸላኢኹም ድያብሎስ ንዝበልዖ ደልዩ ከም ዝጉህር ኣንበሳ ይዘውር ኣሎ እሞ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በመጠን ኑሩ፤ ንቁም፤ ባላጋራችሁ ዲያብሎስ የሚውጠውን ፈልጎ እንደሚያገሣ አንበሳ ይዞራልና፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በመጠን ኑሩ ንቁም፥ ባላጋራችሁ ዲያብሎስ የሚውጠውን ፈልጎ እንደሚያገሣ አንበሳ ይዞራልና፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በመጠን ኑሩ፤ ንቁም! ጠላታችሁ ዲያብሎስ የሚውጠውን በመፈለግ እንደሚያገሣ አንበሳ ዙሪያውን ይንጐራደዳል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፃላሂያ ካፑ፥ ሂንቴ ሞርኪ፥ ሚቲያ ኡራ ኮዪዴ፥ ጉዲያ ጋሙዋዳን ሂንቴ ዩሹዋን ዩዪያ ዲራው ናጌቲቴኔ ቤጎቲቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጻላህያ ካፑ፥ ህንተ ሞርኪ፥ ምትያ ኡራ ኮዪደ፥ ጉድያ ጋሙዋዳን ህንተ ዩሹዋን ዩይያ ድራዉ ናገትተነ ቤጎትተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'alahiyaa kaappuu, hintte morkkii, mittiyaa uraa koyyiide, gudiyaa gaammuwaadan hintte yuushshuwaan yuuyyiyaa diraw naagettitenne beegottite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Xalahiyaa kaappuu, hintte morkkii, mittiyaa uraa koyyiide, gudiyaa gaammuwaadan hintte yuushshuwan yuuyyiyaa diraw naagettitenne beegottite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Xalahiyaa kaappuu, hintte morkkii, mittiyaa uraa koyyiide, gudiyaa gaammuwaadan hintte yuushshuwan yuuyyiyaa diraw naagettitenne beegottite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Wogara de7ite! Beeggite! Intte morkke Daabulosi baas mittana miish koyishe xaaggiza gaammo mala intte yuushon harbuqees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዎጋራ ዴኢቴ! ቤጊቴ! ኢንቴ ሞርኬ ዳቡሎሲ ባስ ሚታና ሚሽ ኮዪሼ ጻጊዛ ጋሞ ማላ ኢንቴ ዩሾን ሃርቡቄስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዎጋራ ዴዒቴ! ቤጊቴ! ኢንቴ ሞርኬ ዳቡሎሲ ባስ ሚታና ሚሽ ኮዪሼ ፃጊዛ ጋሞ ማላ ኢንቴ ዩሾን ሃርቡቄስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Wogara deyte! beegite! inte morke Daabulosay bess mittana miishe koyshe xaagiza gaamo mala inte yuushon gaarmmames. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hintte morkkey Xalahey, mittiyabaa koyidi, gaammoda gudishe hintte matara yuuya gisho hinttena haaritenne barkkite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴ ሞርኬይ ፃላሄይ፥ ሚቲያባ ኮዪዲ፥ ጋሞዳ ጉዲሼ ሂንቴ ማታራ ዩያ ጊሾ ሂንቴና ሃሪቴኔ ባርኪቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ሞርከይ ፃላሄይ፥ ምትያባ ኮይድ፥ ጋሞዳ ጉድሸ ህንተ ማታራ ዩይያ ግሾ ህንተና ሃርተነ ባርክተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte morkey Xalahey, mittiyaba koyidi, gaammoda gudishe hinte matara yuuyiya gisho hintena haaritenne barkite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hintte morkkey Xalahey, mittiyabaa koyidi, gaammoda gudishe hintte matara yuuya gisho hinttena haaritenne barkkite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ራሳችሁን የምትገዙ ሁኑ፣ ንቁም፤ ጠላታችሁ ዲያብሎስ የሚውጠውን በመፈለግ እንደሚያገሣ አንበሳ ወዲያ ወዲህ ይዞራልና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በመጠን ኑሩ፤ ንቁም! ጠላታችሁ ዲያብሎስ የሚውጠውን በመፈለግ እንደሚያገሣ አንበሳ በዙሪያችሁ ይንጐራደዳል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ መፃርርትኹም ዲያብሎስ፥ ዝውሕጦ ደልዩ ኸም ዝጓዝም ኣንበሳ ይዘውር ኣሎ እሞ፥ ብመጠን ንበሩ፤ ንቕሑውን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ድያብሎስ፡ እቲ መጻርርትኹም፡ ዚውሕጦ ደልዩ ኸም ዚጓዝም ኣንበሳ ዀይኑ ይዘውር ኣሎ እሞ፡ ተጠንቀቑ፡ ንቕሑ። |