1 Peter 5:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ልዕሊ ርስቲ ኣምላኽ ከም ገዛእቲ ኰይኖም፡ ኣብነት መጓሰ እምበር። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለመንጋው ምሳሌ ሁኑ እንጂ ማኅበሮቻችሁን በኀይል አትግዙ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለመንጋው ምሳሌ ሁኑ እንጂ ማኅበሮቻችሁን በኃይል አትግዙ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በእናንተ ኀላፊነት ሥር ላለው ለመንጋው መልካም ምሳሌ በመሆን እንጂ በኃይል በመግዛት አይሁን። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዉዴው ሂንቴ ሌሚሱዋ ጊዲቴፔ ኣቲን፥ ሂንቴ ሄሚያዋንታ ዎልቃን ሄሞፒቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዉደዉ ህንተ ሌምሱዋ ግድተፐ አትን፥ ህንተ ሄምያዋንታ ዎልቃን ሄሞፕተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Wudew hintte leemisuwaa giditeppe attin, hintte heemmiyaawantta wolk'k'aan heemmoppite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Wudew hintte leemisuwaa giditeppe attin, hintte heemmiyaawantta wolqqaan heemmoppite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Wudew hintte leemisuwaa giditeppe attin, hintte heemmiyaawantta wolqqaan heemmoppite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessaththoka intte alaafeteththaa garsan dizayta yedhdhi haaron gidontta wudezas lo7o leemiso beson gido. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳካ ኢንቴ ኣላፌቴ ጋርሳን ዲዛይታ ዬ ሃሮን ጊዶንታ ዉዴዛስ ሎኦ ሌሚሶ ቤሶን ጊዶ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳꬆካ ኢንቴ ኣላፌቴꬃ ጋርሳን ዲዛይታ ዬꬊ ሃሮን ጊዶንታ ዉዴዛስ ሎዖ ሌሚሶ ቤሶን ጊዶ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesathoka inte hallafetetha garisan dizayta yeedhi haaron gidonta wudezas loo7o emuuso beson gido. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hintte aawatethaafe garssan de7iya wudiyas leemiso giditeppe attin godatoppite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴ ኣዋቴꬃፌ ጋርሳን ዴዒያ ዉዲያስ ሌሚሶ ጊዲቴፔ ኣቲን ጎዳቶፒቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ አዋተፈ ጋርሳን ደእያ ዉድያስ ሌምሶ ግድተፐ አትሽን፥ ጎዳቶፕተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte aawatethafe garsan de7iya wudiyas leemiso giditepe attishin, godatopite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hintte aawatethaafe garssan de7iya wudiyas leemiso giditeppe attin godatoppite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንዲሁም በዐደራ ለተሰጣችሁ መንጋ መልካም ምሳሌ በመሆን እንጂ በላያቸው በመሠልጠን አይሁን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንዲሁም በእናንተ ኀላፊነት ሥር ያሉትን ጨቊኖ በመግዛት ሳይሆን ለመንጋው መልካም ምሳሌነትን በማሳየት ይሁን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ መጓሰ፥ ኣርኣያ ደኣ ኹንዎ እምበር፥ ኣብ ልዕሊ እቶም ዝተውሃቡኹም መጓሰ፥ ጐይቶት ኣይትኹኑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ መጓሰ ኣርኣያ እናዀንኩምዎ እምበር፡ ኣብተን ማሕበራት ከም ጐይተት ኣይትኸኑ። |