1 Peter 4:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከመይሲ፡ ኣብታ ናይ መወዳእታ ዘመን ህይወትና፡ ብፍታሕ፡ ብፍትወት፡ ብብዝሒ ወይኒ፡ ብድዓላት፡ ብመግብን ብፍንፉን ኣምልኾ ጣኦትን ክንመላለስ ከለና፡ ፍቓድ ኣህዛብ ክንሰርሕ ክንኣኽለና ንኽእል ኢና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የአሕዛብን ፈቃድ ያደረጋችሁበት በመዳራትና በሥጋ ምኞትም በስካርም በዘፈንም ያለ ልክም በመጠጣት ነውርም ባለበት በጣዖት ማምለክ የተመላለሳችሁበት ያለፈው ዘመን ይበቃልና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የአሕዛብን ፈቃድ ያደረጋችሁበት በመዳራትና በሥጋ ምኞትም በስካርም በዘፈንም ያለ ልክም በመጠጣት ነውርም ባለበት በጣዖት ማምለክ የተመላለሳችሁበት ያለፈው ዘመን ይበቃልና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አሕዛብ እንደሚያደርጉት በመዳራት፥ በሥጋዊ ምኞት፥ በስካር፥ በመሶልሶል፥ ያለ ልክ በመጠጣት፥ በአስነዋሪ የጣዖት አምልኮ የተመላለሳችሁበት ያለፈው ዘመን ይበቃል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ኣማኔና ኣሳይ ኦꬃናው ዶሲያዋ ሂንቴ ኦꬂዴ፥ ዎሹማናው ካጄሊያዋን፥ ኣሙዋን፥ ማꬁዋን፥ ዬꬃን፥ ኡሻን፥ ፖኪያ ኤቃው ጎዪኒያዋን፥ ዴዔዳ ካሴ ኣꬌዳ ዎዲ ሂንቴንቶ ጊዳናዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ አማነና አሳይ ኦናዉ ዶስያዋ ህንተ ኦደ፥ ዎሹማናዉ ካጄልያዋን፥ አሙዋን፥ ማዋን፥ የን፥ ኡሻን፥ ፖክያ ኤቃዉ ጎይንያዋን፥ ደኤዳ ካሰ አዳ ዎዲ ህንተንቶ ግዳናዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, ammanenna Asay ootsanaw dosiyaawaa hintte ootsiidde, woshummanaw kajjeeliyaawaan, amuwaan, matsuwaan, yetsaan, ushshaan, pokkiyaa eek'aw goyinniyaawan, de'eedda kase aad'd'eedda wodii hinttenttoo gidanawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, ammanenna asay oothanaw dosiyaawaa hintte oothiidde, woshummanaw kajjeeliyaawaan, amuwan, mathuwan, yethaan, ushshaan, pokkiyaa eeqaw goyinniyaawan, de7eedda kase aadhdheedda wodii hinttenttoo gidanawa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, ammanenna asay oothanaw dosiyaawaa hintte oothiidde, woshummanaw kajjeeliyaawaan, amuwan, mathuwan, yethaan, ushshaan, pokkiyaa eeqaw goyinniyaawan, de7eedda kase aadhdheedda wodii hinttenttoo gidanawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hinko Xoos erontta asay ooththizayssa mala intte coo mela yeda duussan asho amon, maththon, ogey baynda kaassan, wogappe aaththi uyidi durussaninne harassiza eeqa goynon kase intte aaththida wodezi inttes gidana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂንኮ ጾስ ኤሮንታ ኣሳይ ኦዛይሳ ማላ ኢንቴ ጮ ሜላ ዬዳ ዱሳን ኣሾ ኣሞን፥ ማን፥ ኦጌይ ባይንዳ ካሳን፥ ዎጋፔ ኣ ኡዪዲ ዱሩሳኒኔ ሃራሲዛ ኤቃ ጎይኖን ካሴ ኢንቴ ኣዳ ዎዴዚ ኢንቴስ ጊዳና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሂንኮ ዴሬ ኣሳቲ ኦꬂዛይሳ ማላ ኢንቴ ጮ ሜላ ዬዳ ዱሳን ኣሾ ኣሞን፥ ማꬆን፥ ኦጌይ ባይንዳ ካሳን፥ ዎጋፔ ኣꬂ ኡዪዲ ዱሩሳኒኔ ሃራሲዛ ኤቃ ጎይኖን ካሴ ኢንቴ ኣꬂዳ ዎዴዚ ኢንቴስ ጊዳና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hinko dere asati oothizayssa mala inte coo mela yeda duussan asho amon, mathon, wogape ogey bayinda kaassan, wogape aathi uyidi durusanine harassiza eeqa goynon kase inte athida wodezi intes gidana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Kase hintte ammanonna asay de7idayssada de7ideta. Hintte iita amon, laymatethan, mathon, tunatethi denthethiya yethan, pokkiya eeqa goynnon kase de7ida duussay gidana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ካሴ ሂንቴ ኣማኖና ኣሳይ ዴዒዳይሳዳ ዴዒዴታ። ሂንቴ ኢታ ኣሞን፥ ላይማቴꬃን፥ ማꬆን፥ ቱናቴꬂ ዴንꬄꬂያ ዬꬃን፥ ፖኪያ ኤቃ ጎይኖን ካሴ ዴዒዳ ዱሳይ ጊዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካሰ ህንተ አማኖና አሳይ ደእዳይሳዳ ደእደታ። ህንተ ኢታ አሞን፥ ላይማተን፥ ማን፥ ቱናተ ደንያ የን፥ ፖክያ ኤቃ ጎይኖን ካሰ ደእዳ ዱሳይ ግዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kase hinte ammanonna asay de7idaysada de7ideta. Hinte iita amon, laymatethan, mathon, tunatethi denthethiya yethan, pokiya eeqa goyinnon kase de7ida duussay gidana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Kase hintte ammanonna asay de7idayssada de7ideta. Hintte iita amon, laymatethan, mathon, tunatethi denthethiya yethan, pokkiya eeqa goynnon kase de7ida duussay gidana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አሕዛብ ፈቅደው እንደሚያደርጉት በመዳራት፣ በሥጋዊ ምኞት፣ በስካር፣ በጭፈራ፣ ያለ ልክ በመጠጣት፣ በአጸያፊ የጣዖት አምልኮ የተመላለሳችሁበት ያለፈው ዘመን ይበቃል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አሕዛብ እንደሚያደርጉት በስድነት፥ በፍትወት፥ በስካር፥ ቅጥ ባጣ ፈንጠዝያ፥ ያለ ልክ ጠጥቶ በመጨፈርና አጸያፊ በሆነ የጣዖት አምልኮ ያሳለፋችሁት ዘመን ይበቃል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እምበኣር እቲ ብዕብዳን፥ ብፍትወት ስጋ፥ ብስኽራን፥ ብጐይላ፥ ዓቐን ብዘይብሉ መስተ፥ ኣፀያፊ ብዝኾነ ኣምልኾ ጣዖት ክትነብሩ እንተለኹም፥ ከምቲ ኣህዛብ ዝደልይዎ እናገበርኩም፥ ዘሕለፍኩምዎ ዘመን ይኣክል። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ብዕብዳን፡ ብፍትወት ስጋ፡ ብስኽራን፡ ብጓይላ፡ መስተ፡ ብርኹስ ምምላኽ ጣኦት ክትነብሩ ኸሎኹም፡ ፍቓድ ኣህዛብ ዝገበርኩምሉ ዝሐለፈ ዘመን ይኣክል እዩ። |