1 Peter 4:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ጻድቃን ብኸቢድ እንተ ድሒኖም፡ ረሲኣንን ሓጥእን ኣበይ እዮም ዚረኣዩ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጻድቅም በጭንቅ የሚድን ከሆነ ዐመፀኛውና ኀጢአተኛው ወዴት ይታይ ዘንድ አለው?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጻድቅም በጭንቅ የሚድን ከሆነ ዓመፀኛውና ኃጢአተኛው ወዴት ይታይ ዘንድ አለው?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንግዲህ “ጻድቅ እንኳ በጭንቅ የሚድን ከሆነ፥ የዐመፀኛውና የኀጢአተኛው መጨረሻ እንዴት ይሆን?”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ፂሎ ኣሳይ ቱጋን ኣቲያዋ ጊዶፔ፥ ማካላንቻይኔ ናጋራንቻይ ያቲና ዋናኔ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጽሎ አሳይ ቱጋን አትያዋ ግዶፐ፥ ማካላንቻይነ ናጋራንቻይ ያትና ዋናኔ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) S'illo Asay tuggaan attiyaawaa gidooppe, makkalanchchaynne nagaranchchay yaatina waananee?
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Xillo asay tuggaan attiyaawaa gidooppe, makkalanchchaynne nagaranchchay yaatina waananee?
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Xillo asay tuggaan attiyaawaa gidooppe, makkalanchchaynne nagaranchchay yaatina waananee?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Geeshsha Maxaafay, «Xilloyka waaydi attanaaz gidikko, hankko Xoossas goynnontta asaynne nagaranchchati waanandettoo?» giza mala.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጌሻ ማጻፋይ፥ «ጺሎይካ ዋይዲ ኣታናዝ ጊዲኮ፥ ሃንኮ ጾሳስ ጎይኖንታ ኣሳይኔ ናጋራንቻቲ ዋናንዴቶ?» ጊዛ ማላ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጌሻ ማፃፋይ “ፂሎይካ ዋይዲ ኣታናዝ ጊዲኮ፥ ሃንኮ ፆሳስ ጎይኖንታ ኣሳይኔ ናጋራንቻቲ ዋናንዴቶ?” ጊዛ ማላ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Geesha maxaafay giza mala “xiilloyka waaydi attanas gidiko, hanko Xoossas goynota asayine nagaranchati waanandetoo?”
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Xilloy un77an attiyaabaa gidikko, makkalanchchoynne nagaranchchoy yaatin waananee?
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ፂሎይ ኡንዓን ኣቲያባ ጊዲኮ፥ ማካላንቾይኔ ናጋራንቾይ ያቲን ዋናኔ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ፅሎይ ኡንአን አትያባ ግድኮ፥ ማካላንቾይነ ናጋራንቾይ ያትን ዋናኔ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xilloy un7an attiyaba gidiko, makallanchoynne nagaranchoy yaatin waananee?
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Xilloy un77an attiyaabaa gidikko, makkalanchchoynne nagaranchchoy yaatin waananee?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንግዲህ፣ “ጻድቅ የሚድነው በጭንቅ ከሆነ፣ ዐመፀኛውና ኀጢአተኛው እንዴት ሊሆን ይሆን?”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ቅዱስ መጽሐፍ እንደሚለው፦ “ጻድቅ እንኳ መዳን የሚችለው በጭንቅ ከሆነ እግዚአብሔርን የማያመልኩ ሰዎች እንዴት ሊሆኑ ነው?”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “እቲ ፃድቕ ብጭንቂ ዝድሕን ካብ ኮነ፥ እቲ ዓማፅን ሓጥእን ደኣ፥ ከመይ ክኸውን እዩ?”
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ጻድቕ ብሓይለ ገደል ዚድሕን ካብ ዚኸውን፡ እቲ ዓማጽን ሓጥእን ደኣ ኣበይ ኪርኤ እዩ፧