1 Peter 4:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብስም ክርስቶስ እንተ ተጸረፍኩም፡ ሕጉሳት ኢኹም። መንፈስ ክብርን ናይ ኣምላኽን ኣባኻትኩም እዩ ዝዓርፍ፤ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለ ክርስቶስ ስም ብትነቀፉ የክብር መንፈስ የእግዚአብሔር መንፈስ በእናንተ ላይ ያርፋልና ብፁዓን ናችሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለ ክርስቶስ ስም ብትነቀፉ የክብር መንፈስ የእግዚአብሔር መንፈስ በእናንተ ላይ ያርፋልና ብፁዓን ናችሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለ ክርስቶስ ስም ብትነቀፉ፥ የእግዚአብሔር የክብሩም መንፈስ በእናንተ ላይ ያርፋልና ብፁዓን ናችሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣሳይ ሂንቴና ኪሪስቶሳ ሱንꬃ ዲራው ቦሪያዋ ጊዶፔ፥ ሂንቴ ኣንጄቴዳዋንታ፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ቦንቾ ኣያናይ፥ ፆሳ ኣያናይ፥ ሂንቴ ቦላ ሼምፓና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሳይ ህንተና ክርስቶሳ ሱን ድራዉ ቦርያዋ ግዶፐ፥ ህንተ አንጀቴዳዋንታ፤ አያዉ ጎፐ፥ ቦንቾ አያናይ፥ ጾሳ አያናይ፥ ህንተ ቦላ ሸምፓና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asay hinttena Kiristtoosa suntsaa diraw boriyaawaa gidooppe, hintte anjjetteeddawantta; ayaw gooppe, bonchcho Ayyaanay, S'oossaa Ayyaanay, hintte bolla shemppana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Asay hinttena Kiristtoosa sunthaa diraw boriyaawaa gidooppe, hintte anjjetteeddawantta; ayissi gooppe, bonchcho Ayyaanay, Xoossaa Ayyaanay, hintte bolla shemppana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Asay hinttena Kiristtoosa sunthaa diraw boriyaawaa gidooppe, hintte anjjetteeddawantta; ayissi gooppe, bonchcho Ayyaanay, Xoossaa Ayyaanay, hintte bolla shemppana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte Kirstoosa sunththaa gishshas cayettiko bonchcho Ayanay hessika Xoossa Ayanay intte bolla shempiza gishshas ufayettite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ኪርስቶሳ ሱን ጊሻስ ጫዬቲኮ ቦንቾ ኣያናይ ሄሲካ ጾሳ ኣያናይ ኢንቴ ቦላ ሼምፒዛ ጊሻስ ኡፋዬቲቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢንቴ ኪርስቶሳ ሱንꬃ ጊሽ ጫዬቲኮ ቦንቾ ኣያናይ ሄሲካ ፆሳ ኣያናይ ኢንቴ ቦላ ሼምፒዛ ጊሽ ኡፋዬቲቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Inte Kiristoosa suntha gishshi cayettiko boncho ayanay hessika Xoossa ayanay inte bolla shempiza gishshi ufa7ettite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Kiristtoosa sunthaa gisho asi hinttena cayaa wode, Xoossaa bonchcho Ayyaanay hintte bolla shemppiya gisho hintte anjjettidayssata. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኪሪስቶሳ ሱንꬃ ጊሾ ኣሲ ሂንቴና ጫያ ዎዴ ፆሳ ቦንቾ ኣያናይ ሂንቴ ቦላ ሼምፒያ ጊሾ ሂንቴ ኣንጄቲዳይሳታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ክርስቶሳ ሱን ግሾ አስ ህንተና ጫይያ ዎደ፥ ፆሳ ቦንቾ አያናይ ህንተ ቦላ ሸምፕያ ግሾ ህንተ አንጀትዳይሳታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kiristoosa sunthaa gisho asi hintena cayiya wode, Xoossaa boncho Ayyaanay hinte bolla shempiya gisho hinte anjetidaysata. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Kiristtoosa sunthaa gisho asi hinttena cayaa wode Xoossaa bonchcho Ayyaanay hintte bolla shemppiya gisho hintte anjjettidayssata. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለ ክርስቶስ ስም ብትሰደቡ፣ የክብር መንፈስ የሆነው የእግዚአብሔር መንፈስ በእናንተ ላይ ስለሚያርፍ ብፁዓን ናችሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለ ክርስቶስ ስም ብትሰደቡ የክብር መንፈስ ማለት የእግዚአብሔር መንፈስ በእናንተ ላይ ስለሚያርፍ ደስ ይበላችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ምእንቲ ስም ክርስቶስ እንተ ተፀረፍኩም፥ እቲ ኽቡር መንፈስ እግዚኣብሄር፥ ኣባኻትኩም ስለ ዝሓድር፥ ብፁኣን ኢኹም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምእንቲ ስም ክርስቶስ እንተ ተጸረፍኩም፡ እቲ ናይ ክብርን ናይ ኣምላኽን መንፈስ ኣባኻትኩም ይሐድር እዩ እሞ፡ ብጹኣን ኢኹም። |