1 Peter 4:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ግናኸ ኣብ መከራ ክርስቶስ ተማቐልኩም፡ ተሓጐሱ። ስለዚ፡ ክብሩ ምስ ተገልጸ፡ ንስኻትኩምውን ብዓቢ ሓጐስ ክትሕጐሱ ኢኹም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ነገር ግን ክብሩ ሲገለጥ ደግሞ ሐሤት እያደረጋችሁ ደስ እንዲላችሁ፥ በክርስቶስ መከራ በምትካፈሉበት ልክ ደስ ይበላችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን ክብሩ ሲገለጥ ደግሞ ሐሤት እያደረጋችሁ ደስ እንዲላችሁ፥ በክርስቶስ መከራ በምትካፈሉበት ልክ ደስ ይበላችሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ይልቅስ የእርሱ ክብር በሚገለጥበት ጊዜ ደግሞ ደስ ብሎአችሁ ኀሤት እንድታደርጉ የክርስቶስ መከራ ተካፋዮች በሆናችሁበት መጠን ደስ ይበላችሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ኪሪስቶሳ ቦንቹ ቤቲያ ዎዴ ሂንቴ ናሼታና ማላ፥ ኣናና ዋዬቲያዋን ናሼቲቴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ክርስቶሳ ቦንቹ ቤትያ ዎደ ህንተ ናሸታና ማላ፥ አናና ዋየትያዋን ናሸትተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin Kiristtoosa bonchchuu beettiyaa wode hintte nashettana mala, aanana waayettiyaawaan nashetite.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin Kiristtoosa bonchchuu beettiyaa wode hintte nashettana mala, aananna waayyettiyaawan nashetite.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin Kiristtoosa bonchchuu beettiyaa wode hintte nashettana mala, aananna waayyettiyaawan nashetite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe bollara Kirstoosa bonchchoy qoncciza wode intte keehi ufayettana mala intte izara iza waayeza ekkizayta gidida mala ufayettite.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ቦላራ ኪርስቶሳ ቦንቾይ ቆንጪዛ ዎዴ ኢንቴ ኬሂ ኡፋዬታና ማላ ኢንቴ ኢዛራ ኢዛ ዋዬዛ ኤኪዛይታ ጊዲዳ ማላ ኡፋዬቲቴ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳፌ ቦላራ ኪርስቶሳ ቦንቾይ ቆንጪዛ ዎዴ ኢንቴ ኬሂ ኡፋዬታና ማላ ኢንቴ ኢዛራ ኢዛ ዋዬዛ ኤኪዛይታ ጊዲዳ ማላ ኡፋዬቲቴ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessafe bollara Kiristoosa bonchoy qoncciza wode inte keehi ufa7istana mala inte izara iza waayeza ekkizayta gidida mala ufa7etite.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin iya bonchchoy qoncciya wode hintte ufayssay gita gidana mela Kiristtoosa waayiya hintte ekkeyssan ufayttite.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ኢያ ቦንቾይ ቆንጪያ ዎዴ ሂንቴ ኡፋይሳይ ጊታ ጊዳና ሜላ ኪሪስቶሳ ዋያ ሂንቴ ኤኬይሳን ኡፋይቲቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን እያ ቦንቾይ ቆንጭያ ዎደ ህንተ ኡፋይሳይ ግታ ግዳና መላ ክርስቶሳ ዋይያ ህንተ ኤከይሳን ኡፋይትተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin iya bonchoy qonciya wode hinte ufaysay gita gidana mela Kiristoosa waayiya hinte ekeysan ufaytite.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin iya bonchchoy qoncciya wode hintte ufayssay gita gidana mela Kiristtoosa waaya hintte ekkeyssan ufayttite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ነገር ግን ክብሩ በሚገለጥበት ጊዜ ደስታችሁ ታላቅ እንዲሆን የክርስቶስ መከራ ተካፋዮች በመሆናችሁ ደስ ይበላችሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይልቅስ የክርስቶስ ክብር በሚገለጥበት ጊዜ እጅግ ደስ እንዲላችሁ የእርሱ መከራ ተካፋዮች በሆናችሁበት መጠን ደስ ይበላችሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ናይ ክርስቶስ መከራ ኽትካፈሉ እንተለኹም ግና ተሓጐሱ፤ ንሱ ብግርማ ኽግለፅ እንተሎ፥ የመና ኽትሕጐሱ ኢኹም።
Amharic Tigrinya 2011 ብምግላጽ ግርማኡ ድማ ክትሕጐሱን ባህ ክትብሉን ኢኹም እሞ፡ ኣብቲ ስቓይ ክርስቶስ ሕቡራት ካብ እትዀኑስ፡ ተሐጐሱ ደኣ።