1 Peter 3:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምቲ ሳራ ንኣብርሃም እተኣዘዘቶ እሞ ጐይታ ዝበለቶ፡ ሰናይ ክሳዕ እትገብርን ዜገርመካ ኽሳዕ ዘይፈራሕካን፡ ኣዋልድ መን ኢኺ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንዲሁም ሣራ ለአብርሃም፥ ጌታ ብላ እየጠራችው ታዘዘችለት፤ እናንተም ከሚያስደነግጥ ነገር አንዳች እንኳ ሳትፈሩ መልካም ብታደርጉ ልጆችዋ ናችሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዲሁም ሣራ ለአብርሃም። ጌታ ብላ እየጠራችው ታዘዘችለት፤ እናንተም ከሚያስደነግጥ ነገር አንዳች እንኳ ሳትፈሩ መልካም ብታደርጉ ልጆችዋ ናችሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሣራም አብርሃምን “ጌታዬ” እያለች ትታዘዘው ነበር፤ እናንተም ምንም ሳያስፈራችሁ መልካም ብታደርጉ የእርሷ ልጆች ናችሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋዳን ሳራ ኣብራሃማ፥ «ታ ጎዳው» ያጋ ፄሳዴ፥ ኣው ኣዛዜታዱ፤ ሂንቴካ ኢቲባዉኔ ያዬናን ሎዖባ ኦꬆፔ፥ ኢ ናናቱዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋዳን ሳራ አብራሃማ፥ “ታ ጎዳዉ” ያጋ ጼሳደ፥ አዉ አዛዘታዱ፤ ህንተካ እትባዉነ ያየናን ሎኦባ ኦፐ፥ እ ናናቱዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaadan Saara Abraahaama, «Ta godaw» yaaga s'eesaadde, aw azazettaaddu; hinttekka ittibawunne yayyenaan lo"obaa ootsooppe, I naanatuwaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaadan Saara Abraahaama, "Ta godaw" yaaga xeesaadde, aw azazettaaddu; hinttekka ittibawunne yayyennaan lo77obaa oothooppe, I naanatuwaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaadan Saara Abraahaama, “Ta godaw” yaaga xeesaadde, aw azazettaaddu; hinttekka ittibawunne yayyennaan lo77obaa oothooppe, I naanatuwaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti azazettidaykka Saaray Abrahaame, «Ta Godoo!» gaada azazettidayssa mala; intteka lo7o miish ooththikonne issi iita miishshi inttena daganththontta aggiko intte Saara nayta. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ኣዛዜቲዳይካ ሳራይ ኣብራሃሜ፥ «ታ ጎዶ!» ጋዳ ኣዛዜቲዳይሳ ማላ፤ ኢንቴካ ሎኦ ሚሽ ኦኮኔ ኢሲ ኢታ ሚሺ ኢንቴና ዳጋንንታ ኣጊኮ ኢንቴ ሳራ ናይታ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስቲ ኣዛዜቲዳይካ ሳራይ ኣብራሃሜ “ታ ጎዶ!” ጋዳ ኣዛዜቲዳይሳ ማላ። ኢንቴካ ሎዖ ሚሽ ኦꬂኮኔ ኢሲ ኢታ ሚሺ ኢንቴና ዳጋንꬆንታ ኣጊኮ ኢንቴ ሳራ ናይታ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Istti azazetidaykka Saaray Abirame “Ta godo!” gaada azazettidayssa malakko. Inteka lo7o miishi oothikone issi iitta miishey intena daganthontta aggiko inte Saara naytakko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessada Saara Abrahaame, “Ta godaw” yaagada xeegashe, iyaw kiitettasu; hintteka aykkoka yayyonna lo77obaa oothiko I nayta. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳዳ ሳራ ኣብራሃሜ፥ «ታ ጎዳው» ያጋዳ ፄጋሼ፥ ኢያው ኪቴታሱ፤ ሂንቴካ ኣይኮካ ያዮና ሎዖባ ኦꬂኮ ኢ ናይታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳዳ ሳራ አብራሃመ፥ “ታ ጎዳዉ” ያጋዳ ፄጋሸ፥ እያዉ ኪተታሱ፤ ህንተካ አይኮካ ያዮና ሎኦባ ኦኮ እ ናይታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessada Saara Abrahaame, “Ta godaw” yaagada xeegashe, iyaw kiitetasu; hinteka aykoka yayyonna lo77oba oothiko I nayta. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessada Saara Abrahame, “Ta godaw” yaagada xeegashe, iyaw kiitettasu; hintteka aykkoka yayyonna lo77obaa oothiko I nayta. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሣራም አብርሃምን “ጌታዬ” እያለች ትታዘዘው ነበር፣ እናንተም ምንም ሳትፈሩ መልካም ብታደርጉ የእርሷ ልጆች ናችሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የታዘዙትም ሣራ አብርሃምን “ጌታዬ!” እያለች ትታዘዝለት እንደ ነበረው ዐይነት ነው፤ እናንተም መልካም የሆነውን ነገር ብታደርጉና አንዳች የሚያስፈራ ነገር ባያስደነግጣችሁ የእርስዋ ልጆች ናችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሳራ ንኣብርሃም “ጐይታይ” እናበለት፥ ትእዘዞ ኸም ዝነበረት፥ ንስኻትክንውን ብሓደ ዘደንግፅ ነገር እንተይፈራሕኽን ሰናይ እንተገበርክን ደቃ ኢኽን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከምቲ ሳራ ንኣብርሃም ጐይታይ እናበለት እተኣዘዘቶ፡ ንስኻትክን ከኣ ሰናይ እንተ ገበርክን፡ ብሓደ ዜሰምብድ ነገርውን እንተ ዘይፈራህክንሲ፡ ኣዋልዳ ኢኽን። |