1 Peter 3:22 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αα₯ α°αα ααͺα α£α₯ α¨αα α£ααα½ ααα’ ααα₯α½α΅α α£α₯ α΅αα²α‘ αααα‘ αα³ααα³α΅α αααα³α΅αα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯αα±α ααα₯αα΅α α₯αα£αα΅ αααα΅α α¨α°αααα΅ α αα αα° α°αα ααΆ α α₯ααα α₯αα αα α αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α₯αα±α ααα₯αα΅α α₯αα£αα΅ αααα΅α α¨α°αααα΅ α αα αα° α°αα ααΆ α α₯ααα α₯αα αα α αα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α₯αα±α αα° α°αα ααΆ α α₯ααα α₯αα αα α αα€ ααα₯αα΅α α₯αα£αα΅ αααα΅α α°ααα°ααα³αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α³αα α’α΄ αα³α α‘αΌα» α£αα α’ α‘α²α΄α₯ αͺα³αα» α‘α£α₯ αα³α α΄αα«ααα³α ααααα±α αα΄α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α³αα α’α° αΎα³α α‘αΈα» α£αα α₯ α‘α²α°α₯ αͺα³αα» α‘α£α₯ αα³α α°α₯α«ααα³α ααααα±α αα΄α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Saluwaa biide S'oossaappe ushechcha baggan I uttiide, kiitanchchaa ubbaa, maataanna de'iyaawanttanne wolk'k'aamatuwaa mooddee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Saluwaa biide Xoossaappe ushechcha baggan I uttiide, kiitanchchaa ubbaa, maataanna de7iyaawanttanne wolqqaamatuwaa mooddee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Saluwaa biide Xoossaappe ushechcha baggan I uttiide, kiitanchchaa ubbaa, maataanna de7iyaawanttanne wolqqaamatuwaa mooddee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi pude salo biidi ha7i Xoossa achchan dees; kiitanchchatinne godateththi isttas diza wolqqamatikka izas haarettida. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’α αα΄ α³α α’α² αα’ αΎα³ α£α»α α΄α΅α€ αͺα³αα»α²α αα³α΄ξ² α’α΅α³α΅ α²α ααααα²α« α’αα΅ αα¬α²α³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α’α αα΄ α³α α’α² αα αα³ α£α»α α΄α΅α’ αͺα³αα»α²α αα³α΄κ¬ α’α΅α³α΅ α²ααα² ααααα³α« α’αα΅ αα¬α²α³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izi pude salo biidi ha7i Xoossa achchan dees. kiitanchatine godatethi isttas dizayti wolqamataka izas haarettida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I salo bidi Xoossaa ushachchan uttidi, kiitanchchota, maata aawatanne wolqqaamata haarees. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α’ α³α α’α² αα³ α‘α»α»α α‘α²α²α₯ αͺα³ααΎα³α₯ αα³ α£αα³α ααααα³ αα¬α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α₯ α³α α₯α΅ αα³ α‘α»α»α α‘α΅α΅α₯ αͺα³ααΎα³α₯ αα³ α αα³α ααααα³ αα¬α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I salo bidi Xoossaa ushachan uttidi, kiitanchota, maata aawatanne wolqaamata haarees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I salo bidi Xoossaa ushachchan uttidi, kiitanchchota, maata aawatanne wolqqaamata haarees. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α₯αα±α αα° α°αα αα₯αΆ α α₯ααα α₯αα αα α αα€ ααα₯αα΅α α₯αα£αα΅α£ αααα΅α α°ααα°ααα³αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯αα± αα° α°αα ααΆ α α₯ααα α₯αα α α₯ αα ααα€ ααα₯αα΅α α₯αα£αα΅ αααα΅α α°ααα°ααα³αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αα± αα₯ α°αα ααͺαα₯ α£α₯ α¨αα α₯ααα£α₯αα α£αα€ ααα₯α½α΅α α΅αα£αα΅α αααα΅αα αααα‘α α£ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αα± αα₯ α°αα ααͺα α£α₯ α¨αα α£ααα½ α£αα‘ αα₯α‘ ααα₯α½α΅α α΅αα£αα΅α αααα³α΅α αααα₯α α£ααα’ |