1 Peter 3:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብጽቡቕ ሕልና፤ ምእንቲ ገበርቲ እከይ ጌሮም ብዛዕባኻትኩም ክፉእ ክዛረቡ ከለዉ፡ ነቶም ብክርስቶስ ሰናይ ምጉዓዝኩም ብሓሶት ዝኸስሱ ከሕፍሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በክርስቶስ ያለውን መልካሙን ኑሮአችሁን የሚሳደቡ ሰዎች ክፉን እንደምታደርጉ በሚያሙበት ነገር እንዲያፍሩ በጎ ሕሊና ይኑራችሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በክርስቶስ ያለውን መልካሙን ኑሮአችሁን የሚሳደቡ ሰዎች ክፉን እንደምታደርጉ በሚያሙበት ነገር እንዲያፍሩ በጎ ሕሊና ይኑራችሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን በገርነትና በአክብሮት አድርጉት፤ በክርስቶስ ያላችሁን መልካም ጠባይ በመንቀፍ የሚናገሩ ሰዎች በሐሜታቸው እንዲያፍሩ መልካም ሕሊና ይኑራችሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ሄዋ ኣሺኬቴꬃኒኔ ያሻቴꬃን ኦꬂቴ። ቃሲ ኪሪስቶሳን ሂንቴ ዴዒያ ሎዖ ዴዑዋ ኢታባ ኦꬄዳዋዳን፥ ሂንቴ ቦላን ኢታባ ሃሳዪያ ኣሳይ ባሬ ዚጊሪያዋን ዬላታና ማላ፥ ሂንቴ ዎዛናይ ጌሻ ጊዶ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ሄዋ አሽከተንነ ያሻተን ኦተ። ቃይ ክርስቶሳን ህንተ ደእያ ሎኦ ደኡዋ ኢታባ ኦዳዋዳን፥ ህንተ ቦላን ኢታባ ሃሳይያ አሳይ ባረ ዝግርያዋን ዬላታና ማላ፥ ህንተ ዎዛናይ ጌሻ ግዶ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | shin hewaa ashikketetsaaninne yashshatetsaan ootsite. K'ay Kiristtoosan hintte de'iyaa lo"o de'uwaa iitabaa ootseeddawaadan, hintte bollan iitabaa haasayiyaa Asay bare zigiriyaawaan yeellatana mala, hintte wozanay geeshsha gido. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | shin hewaa ashikketethaaninne yashshatethaan oothite. Qassi Kiristtoosan hintte de7iya lo77o de7uwaa iitabaa ootheeddawaadan, hintte bollan iitabaa haasayiyaa asay bare zigiriyaawan yeellatana mala, hintte wozanay geeshsha gido. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | shin hewaa ashikketethaaninne yashshatethaan oothite. Qassi Kiristtoosan hintte de7iya lo77o de7uwaa iitabaa ootheeddawaadan, hintte bollan iitabaa haasayiyaa asay bare zigiriyaawan yeellatana mala, hintte wozanay geeshsha gido. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte isttas immana zaaroy qasse ashketeththaninne bonchchon gido; intte Kirstoosayta gidida gishshas inttes diza lo7o amaleza gishshas iita haasayza asay ba iita haasayan yeellatana mala inttes lo7o qofay de7o. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ኢስታስ ኢማና ዛሮይ ቃሴ ኣሽኬቴኒኔ ቦንቾን ጊዶ፤ ኢንቴ ኪርስቶሳይታ ጊዲዳ ጊሻስ ኢንቴስ ዲዛ ሎኦ ኣማሌዛ ጊሻስ ኢታ ሃሳይዛ ኣሳይ ባ ኢታ ሃሳያን ዬላታና ማላ ኢንቴስ ሎኦ ቆፋይ ዴኦ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢንቴ ኢስታስ ኢማና ዛሮይ ቃስ ኣሽኬቴꬃኒኔ ቦንቾን ጊዶ። ኢንቴ ኪርስቶሳይታ ጊዲዳ ጊሽ ኢንቴስ ዲዛ ሎዖ ኣማሌዛ ጊሽ ኢታ ሃሳዪዛ ኣሳይ ባ ኢታ ሃሳያን ዬላታና ማላ ኢንቴስ ሎዖ ቆፋይ ዴዖ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Inte isttas immana malthey qass ashiketethanine bonchon gido. Inte Kiristoosayta gidida gishshi intes diza lo7o amaleza gishshi iitta hasa7iza asay ba iitta hasa7an yeellatana mala intes lo7o qopay deyo. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qassi Kiristtoosan hintte de7iya lo77o de7uwa iitabaa oothidabaada, hinttena cayaa asay zigiryaaban yeellatana mela hintte kahay geeshshi gido. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ቃሲ ኪሪስቶሳን ሂንቴ ዴዒያ ሎዖ ዴዑዋ ኢታባ ኦꬂዳባዳ፥ ሂንቴና ጫያ ኣሳይ ዚጊርያባን ዬላታና ሜላ ሂንቴ ካሃይ ጌሺ ጊዶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃስ ክርስቶሳን ህንተ ደእያ ሎኦ ደኡዋ ኢታባ ኦዳባዳ፥ ህንተና ጫይያ አሳይ ዝግርያባን ዬላታና መላ ህንተ ካሀይ ጌሽ ግዶ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassi Kiristoosan hinte de7iya lo77o de7uwa iitabaa oothidabaada, hintena cayiya asay zigiryaban yeellatana mela hinte kahay geeshshi gido. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qassi Kiristtoosan hintte de7iya lo77o de7uwa iitabaa oothidabaada, hinttena cayaa asay zigiryaaban yeellatana mela hintte kahay geeshshi gido. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በክርስቶስ ያላችሁን መልካም ጠባይ አክፋፍተው የሚናገሩ ሰዎች በሐሜታቸው እንዲያፍሩ በጎ ኅሊና ይኑራችሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | መልሳችሁ ግን በገርነትና በአክብሮት ይሁን፤ የክርስቶስ በመሆናችሁ ባላችሁ መልካም ጠባይ ላይ ክፉ የሚናገሩ ሰዎች በክፉ ንግግራቸው እንዲያፍሩ መልካም ኅሊና ይኑራችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ነቲ ብክርስቶስ ዘለኩም ሰናይ ኣካይዳኹም ዝፀርፉ፥ በቲ ዝፀርፍዎ ምእንቲ ኽሓፍሩ፥ ንፁህ ሕሊና ይሃሉኹም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ፍቓድ ኣምላኽ ከምዚ እንተ ደለዮስ፡ ካብ እከይ እናገበርኩምሲ፡ ሰናይ እናገበርኩም ሓሳረ መከራ ኽትጸግቡ ይሔሸኩም እዩ እሞ፡ እቶም ነቲ ብክርስቶስ ዚኸውን ሰናይ ኣኻይዳኹም ዚጸርፉ በቲ ዚሐምዩኹም ምእንቲ ኺሐፍሩ፡ ሰናይ ሕሊና ይሀሉኹም። |