1 Peter 2:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብምኽንያት ገበንኩም ምስ ተሃረምኩም ብትዕግስቲ እንተ ወሲድኩም እንታይ ክብሪ ኣለዎ፧ ንስኻትኩም ግና ሰናይ ምስ ገበርኩምን ብእኡ መከራ ምስ እትሳቐዩን ብትዕግስቲ እንተ ወሲድኩምዎ ግና ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ቅቡል እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኀጢአት አድርጋችሁ ስትጎሰሙ ብትታገሡ፥ ምን ክብር አለበት? ነገር ግን መልካም አድርጋችሁ መከራን ስትቀበሉ ብትታገሡ፥ ይህ ነገር በእግዚአብሔር ዘንድ ምስጋና ይገባዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኃጢአት አድርጋችሁ ስትጎሰሙ ብትታገሡ፥ ምን ክብር አለበት? ነገር ግን መልካም አድርጋችሁ መከራን ስትቀበሉ ብትታገሡ፥ ይህ ነገር በእግዚአብሔር ዘንድ ምስጋና ይገባዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ክፉ ሥራ ሠርታችሁ ቅጣት ስትቀበሉ ብትታገሡ ምን ምስጋና ይኖራችኋል? ነገር ግን መልካም አድርጋችሁ መከራን ስትቀበሉ ብትታገሡ፥ ይህ በእግዚአብሔር ዘንድ ምስጋና ያስገኝላችኋል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ሂንቴ ናጋራ ኦꬂና፥ ሂንቴና ዴቺያ ዎዴ፥ ሂንቴ ዳንዳዮፔ፥ ሂንቴንቶ ኣይ ጋላታይ ዴዒ? ሺን ሎዖባ ኦꬂዴ ዋዪያ ሂንቴ ዳንዳዮፔ፥ ፆሳይ ሂንቴና ሄዎ ኣንጃና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ህንተ ናጋራ ኦና፥ ህንተና ደችያ ዎደ፥ ህንተ ዳንዳዮፐ፥ ህንተንቶ አይ ጋላታይ ደኢ? ሽን ሎኦባ ኦደ ዋይያ ህንተ ዳንዳዮፐ፥ ጾሳይ ህንተና ሄዎ አንጃና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, hintte nagaraa ootsina, hinttena dechchiyaa wode, hintte danddayooppe, hinttenttoo ay galatay de'ii? Shin lo"obaa ootsiide waayiyaa hintte danddayooppe, S'oossay hinttena hewoo anjjana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, hintte nagaraa oothina, hinttena dechchiya wode, hintte danddayooppe, hinttenttoo ay galatay de7ii? Shin lo77obaa oothiide waayyiyaa hintte danddayooppe, Xoossay hinttena hewoo anjjana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, hintte nagaraa oothina, hinttena dechchiya wode, hintte danddayooppe, hinttenttoo ay galatay de7ii? Shin lo77obaa oothiide waayyiyaa hintte danddayooppe, Xoossay hinttena hewoo anjjana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte iita ooththida gishshas qaxxayettishe dandaykko inttes aaza galatay daanee? Intte lo7o ooththidi waaye ekkishe dandaykko intte Xoossafe galata ekkandeta. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ኢታ ኦዳ ጊሻስ ቃጻዬቲሼ ዳንዳይኮ ኢንቴስ ኣዛ ጋላታይ ዳኔ? ኢንቴ ሎኦ ኦዲ ዋዬ ኤኪሼ ዳንዳይኮ ኢንቴ ጾሳፌ ጋላታ ኤካንዴታ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢንቴ ኢታ ኦꬂዳ ጊሽ ቃፃዬቲሼ ዳንዳዪኮ ኢንቴስ ኣዛ ጋላታይ ዳኔ? ኢንቴ ሎዖ ኦꬂዲ ዋዬ ኤኪሼ ዳንዳዪኮ ኢንቴ ፆሳፌ ጋላታ ኤካንዴታ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Inte iitta oothida gishshi qaxayettishe danda7iko intes aaza galatay deyanee? Inte lo7o oothidi waaye ekkishe danda7iko inte Xoossafe galata ekkandista. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin hintte nagara oothin hinttena dechchiya wode hintte dandda7ikko hinttew ay galati de7ii? Shin lo77obaa oothidi waaye dandda7ikko Xoossay hinttena hessas anjjana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ሂንቴ ናጋራ ኦꬂን ሂንቴና ዴቺያ ዎዴ ሂንቴ ዳንዳዒኮ ሂንቴው ኣይ ጋላቲ ዴዒ? ሺን ሎዖባ ኦꬂዲ ዋዬ ዳንዳዒኮ ፆሳይ ሂንቴና ሄሳስ ኣንጃና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ህንተ ናጋራ ኦን ህንተና ደችያ ዎደ ህንተ ዳንዳእኮ ህንተዉ አይ ጋላት ደኢ? ሽን ሎኦባ ኦድ ዋየ ዳንዳእኮ ፆሳይ ህንተና ሄሳስ አንጃና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin hinte nagara oothin hintena dechiya wode hinte danda7iko hintew ay galati de7ii? Shin lo77oba oothidi waaye danda7iko Xoossay hintena hessas anjana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin hintte nagara oothin hinttena dechchiya wode hintte dandda7ikko hinttew ay galati de7ii? Shin lo77obaa oothidi waaye dandda7ikko Xoossay hinttena hessas anjjana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ክፉ ሥራ ሠርታችሁ ብትቀጡና ብትታገሡ ምን ምስጋና ይኖራችኋል? ነገር ግን መልካም ሥራ ሠርታችሁ መከራ ብትቀበሉና ብትታገሡ ይህ በእግዚአብሔር ዘንድ ምስጋና ያስገኝላችኋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ክፉ አድርጋችሁ ቅጣት ስትቀበሉ ብትታገሡ ምን ምስጋና ይኖራችኋል? ነገር ግን መልካም አድርጋችሁ መከራ ስትቀበሉ ብትታገሡ ከእግዚአብሔር ምስጋና ታገኛላችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እናበደልኩም፥ መቕፃዕቲ እንተ ተዓገስኩም፥ እንታይ ናእዳ ኣለኩም? ሰናይ እናገበርኩም፥ መከራ እንተ ተዓገስኩም ግና፥ ኣብ እግዚኣብሄር ዘንእደኩም እዙይ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሓጢኣት እናገበርኩም መውቃዕቲ እንተ ተዐገስኩምከ፡ እንታይ ትምክሕቲ ኣለዎ፧ ሰናይ እናገበርኩም መከራ እንተ ተዐገስኩም ግና፡ እዚ ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ቅቡል እዩ። |