1 Kings 8:56 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠα‰² αŠ•αˆ…α‹α‰‘ αŠ₯ሡራኀል αŠ¨αˆα‰² αŠ₯α‰°αˆ˜α‰£αŒ½α‹– α‹…αˆ‰ α‹•αˆ¨αα‰² α‹αˆƒα‰¦ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αˆαˆ΅αŒ‹αŠ“ α‹­αŠΉαŠ–α’ ካα‰₯ቲ α‰₯αŠ’α‹΅ αˆ™αˆ΄ αŠ£αŒˆαˆαŒ‹αˆŠαŠ‘ α‹α‰°αˆ˜α‰£αŒ½α‹“αˆ‰ αŠ©αˆ‰ αˆ°αŠ“α‹­ መα‰₯αŒ½α‹“αŠ‘ αˆ“αŠ•α‰² α‰ƒαˆ αŠ₯ኳ αŠ£α‹­αŒα‹°αˆˆα‰΅αŠ•α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) β€œαŠ₯αŠ•α‹° α‰°αŠ“β€‹αŒˆβ€‹αˆ¨α‹ α‰°αˆ΅α‹ αˆαˆ‰ αˆˆαˆ•β€‹α‹α‰‘ ለαŠ₯β€‹αˆ΅β€‹αˆ«β€‹αŠ€αˆ α‹•αˆ¨β€‹αβ€‹α‰΅αŠ• α‹¨αˆ°αŒ  αŠ₯αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”αˆ­ α‹­αˆ˜β€‹αˆ΅β€‹αŒˆαŠ•α₯ በባ​αˆͺ​ያው α‰ αˆ™αˆ΄ α‰ƒαˆ αŠ¨α‰°β€‹αŠ“β€‹αŒˆβ€‹αˆ¨α‹ αŠ¨αˆ˜β€‹αˆβ€‹αŠ«αˆ α‰ƒαˆ αˆαˆ‰ α‹«αŒβ€‹α‹°β€‹αˆˆα‹ αŠ αŠ•β€‹α‹΅αˆ α‰ƒαˆ α‹¨αˆˆαˆα’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αŠ₯αŠ•α‹° α‰°αŠ“αŒˆαˆ¨α‹ α‰°αˆ΅α‹ αˆαˆ‰ αˆˆαˆ•α‹α‰‘ ለαŠ₯ሡራኀል α‹•αˆ¨αα‰΅αŠ• α‹¨αˆ°αŒ  αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ α‹­αˆ˜αˆ΅αŒˆαŠ•α€ በባαˆͺያው α‰ αˆ™αˆ΄ αŠ¨αˆ°αŒ α‹ ከመልካም α‰°αˆ΅α‹ αˆαˆ‰ αŠ αŠ•α‹΅ α‰ƒαˆ αŠ αˆα‹ˆα‹°α‰€αˆα’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year β€œα‰ αŒˆα‰£α‹ α‹¨α‰°αˆ΅α‹ α‰ƒαˆ αˆ˜αˆ αˆ¨α‰΅ αˆˆαˆ•α‹α‰‘ αˆ°αˆ‹αˆαŠ• α‹¨αˆ°αŒ  αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ α‹­αˆ˜αˆ΅αŒˆαŠ•α€ α‰ αŠ αŒˆαˆαŒ‹α‹© α‰ αˆ™αˆ΄ αŠ αˆ›αŠ«α‹­αŠα‰΅ αŠ¨αˆ°αŒ α‹αˆ መልካም α‰°αˆ΅α‹ αˆαŠ•αˆ α‹¨α‰€αˆ¨ α‹¨αˆˆαˆα’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year β€œαŠ₯ ካሰ αˆƒαˆ³α‹¬α‹³ α‰£αˆ¨ α‰ƒαˆ‹α‹³αŠ• α‰£αˆ¨ አሳ αŠ₯αˆ΅αˆ«αŠ€αˆα‹« αˆΈαˆα•αˆ΄α‹³ αˆ˜ξ‹½αŠ“ αŒŽα‹³α‹­ αŒ‹αˆ‹α‰°α‰Άα€ αŠ₯ α‰£αˆ¨ α‰†αˆ› αˆ™αˆ΄ α‰£αŒ‹αŠ“ αŠ₯αˆœα‹³ ሎኦ αˆ…α‹Άα‰³α‹­ αŠ‘α‰£α‹­ α–αˆˆα‰΄α‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Β«I kase haasayeedda bare k'aalaadan bare asaa Israa'eeliyaa shemppisseedda Med'inaa Goday galatetto; I bare k'oomaa Muse baggana immeedda lo"o hidootay ubbay poletteedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Β«Izi kase immida hidota qaalaa mala ba dere Isra7eeles shempo immida GODAAS galatay gido; izi ba ashkara Muse baggara immida hidota qaalaa ubbaa polides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) Β«αŠ’α‹š ካሴ αŠ’αˆšα‹³ αˆ‚α‹Άα‰³ α‰ƒαˆ‹ αˆ›αˆ‹ ባ α‹΄αˆ¬ ኒሡራኀሌሡ αˆΌαˆα– αŠ’αˆšα‹³ αŒŽα‹³αˆ΅ αŒ‹αˆ‹α‰³α‹­ αŒŠα‹Άα€ αŠ’α‹š ባ ኣሽካራ αˆ™αˆ΄ α‰£αŒ‹αˆ« αŠ’αˆšα‹³ αˆ‚α‹Άα‰³ α‰ƒαˆ‹ αŠ‘α‰£ α–αˆŠα‹΄αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) β€œα‰£ αŒˆαˆα‹³ α‰ƒαˆ‹α‹³ ባ አሳ αŠ₯ሡራኀለ αˆΈαˆα•αˆ΅α‹³ αŒŽα‹³α‹­ αŒ‹αˆ‹α‰°α‰Άα€ αŠ₯ ባ αŠ α‹­αˆα‹« αˆ™αˆ° α‰£αŒ‹αˆ« αŠ₯αˆα‹³ ሎኦ αŠ‘α‹α‹­αˆ³ α‰ƒαˆ‹ αŠ‘α‰£α‹­ α–αˆˆα‰΅αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) β€œBa gelida qaalada ba asa Isra7eele shempisida Goday galatetto; I ba aylliya Muse baggara immida lo77o ufaysa qaala ubbay poletis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) β€œα‰ αˆ°αŒ α‹ α‰°αˆ΅α‹ αˆ˜αˆ αˆ¨α‰΅ αˆˆαˆ•α‹α‰‘ ለαŠ₯ሡራኀል α‹•αˆ¨αα‰΅αŠ• ለሰጠ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αˆαˆ΅αŒ‹αŠ“ α‹­αŒα‰£α‹α€ በባαˆͺያው α‰ αˆ™αˆ΄ αŠ αˆ›αŠ«α‹­αŠα‰΅ αŠ¨α‰°αˆ°αŒ α‹ መልካም α‰°αˆ΅α‹ αˆαˆ‰ αŠ αŠ•α‹΅αˆ α‰ƒαˆ αŠ αˆα‰€αˆ¨αˆαŠ“α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 β€œα‰ αŒˆα‰£α‹ α‹¨α‰°αˆ΅α‹ α‰ƒαˆ αˆ˜αˆ αˆ¨α‰΅ αˆˆαˆ•α‹α‰‘ αˆ°αˆ‹αˆαŠ• α‹¨αˆ°αŒ  αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ α‹­αˆ˜αˆ΅αŒˆαŠ•α€ α‰ αŠ αŒˆαˆαŒ‹α‹© α‰ αˆ™αˆ΄ αŠ αˆ›αŠ«α‹­αŠα‰΅ αŠ¨αˆ°αŒ α‹αˆ መልካም α‰°αˆ΅α‹ αˆαŠ•αˆ α‹¨α‰€αˆ¨ α‹¨αˆˆαˆα’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year β€œαŠ¨αˆα‰² α‹…αˆ‰ α‹α‰°α‹›αˆ¨α‰¦ α‰°αˆ΅α‹α₯ αŠ•αˆ…α‹α‰’ αŠ₯ሡራኀል α‹•αˆ¨αα‰² α‹αˆƒα‰  αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‹­αˆ˜αˆ΅αŒˆαŠ•α€ ካα‰₯ቲ α‹…αˆ‰ α‰₯αˆ™αˆ΄ α‰£αˆ­α‹«αŠ‘ α‹α‰°α‹›αˆ¨α‰¦ ፅቑቕ ነገር α‹˜α‹­α‰°αˆα€αˆ˜ ነገር α‹¨αˆˆαŠ•α’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ₯ቲ αŠ•αˆ…α‹α‰‘ αŠ₯ሡራኀል αŠ¨αˆα‰² αŠ₯α‰°α‹›αˆ¨α‰¦ α‹‚αˆ‰ αŒˆα‹­αˆ© α‹•αˆ¨αα‰² α‹αˆ€α‰¦αˆ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‹­α‰£αˆ¨αŠ½α‘ ካα‰₯ቲ α‰₯αˆ™αˆ΄ α‰£αˆ­α‹«αŠ‘ αŠ₯α‰°α‹›αˆ¨α‰¦ αŒ½α‰‘α‰• ነገር αŠ²αˆ‰ αˆ“α‹° α‰“αˆ αŠ₯ኳ αŠ£α‹­α‹ˆα‹°α‰αŠ•α’