1 Kings 8:51 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ግብጺ፡ ካብ እቶን ሓጺን ዘውጻእካዮም ህዝብኻን ርስትኻን እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከግብጽ ምድር ከብረት እቶን ውስጥ ያወጣሃቸው ሕዝብህና ርስትህ ናቸውና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከግብፅ ምድር ከብረት እቶን ውስጥ ያወጣሃቸው ሕዝብህና ርስትህ ናቸውና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እነርሱ እኮ እንደ እቶን እሳት ከምታቃጥል ከግብጽ ምድር ያወጣሃቸው ሕዝብህ ናቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ኡንቱንቱ ሄ ብራታ ሲልስያ ጮጭያ ማላ ጋድያፐ፥ ግብጼፐ ኔን ከሴዳ ነ አሳቱዋነ ነ ቡዞቱዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, unttunttu he birataa siilissiyaa c'ooc'iyaa mala gadiyaappe, Gibs'eppe neeni kesseedda ne asatuwaanne ne buzotuwaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gaasoykka istti birata seerisiza itoone tama mala gidida Gibxe biittafe neni nees shaakka kessida ne deretanne ne xinxxota. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጋሶይካ ኢስቲ ቢራታ ሴሪሲዛ ኢቶኔ ታማ ማላ ጊዲዳ ጊብጼ ቢታፌ ኔኒ ኔስ ሻካ ኬሲዳ ኔ ዴሬታኔ ኔ ጺንጾታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ፥ ብራታ ሴርስያ ጮጨ ታማዳ ፁግያ ግብፀ ቢታፈ ኔኒ ከስዳ ነ አሳታነ ነ ቡዞ ላታታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti, birata seerisiya cooce tamada xuuggiya Gibxe biittafe neeni kessida ne asatanne ne buzo laatata. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያች እንደ ብረት ማቅለጫ እቶን እሳት ከሆነችው፣ ከግብፅ ምድር ያወጣሃቸው ሕዝብህም ርስትህም ናቸውና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እነርሱ እኮ እንደ እቶን እሳት ከምታቃጥል ከግብጽ ምድር ያወጣሃቸው ሕዝብህ ናቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሳቶም ካብ ግብፂ ኻብቲ እቶን ሓፂን ዘውፃእኻዮም ህዝብኻን ርስትኻን እዮም እሞ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሳቶምሲ ኻብ ግብጺ፡ ካብቲ እቶን ሓጺን ዘውጻእካዮም ህዝብኻን ርስትኻን እዮም እሞ፡ |