1 Kings 8:47 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ግናኸ ኣብታ ምሩኻት ኰይኖም ዝተወስዱላ ምድሪ እንተ ሓሲቦም፡ ኣብ ምድሪ እቶም ከም ምሩኻት ዝወሰድዎም ሰባት ተነሲሖምን እንተ ለመኑኻን፡ ሓጢኣት በዲልና በዲልና፡ ክፍኣት ፈጺምና እንተ በሉ፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በተ​ማ​ረ​ኩ​በ​ትም ሀገር ሆነው በል​ባ​ቸው ንስሓ ቢገቡ፥ በተ​ማ​ረ​ኩ​በ​ትም ሀገር ሳሉ ተመ​ል​ሰው፦ ኀጢ​አት ሠር​ተ​ናል፥ በድ​ለ​ን​ማል፥ ክፉ​ንም አድ​ር​ገ​ናል ብለው ቢለ​ም​ኑህ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በተማረኩበትም አገር ሆነው በልባቸው ንስሐ ቢገቡ፥ በማራኪዎቹም አገር ሳሉ ተመልሰው። ኃጢአት ሠርተናል፥ በድለንማል፥ ክፉንም አድርገናል ብለው ቢለምኑህ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ምርኮኞች ሆነው በሚኖሩባት በዚያች አገር ሳሉ ‘ኃጢአት ሠርተናል፤ በድለናል፤ ዐምፀናልም’ ብለው በመናዘዝ ተጸጽተው ንስሓ ቢገቡ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ ሄ ኦሞደቴዳ ቢታን ደኢደ፥ ባረንቱ ዎዛናን ናጋራፐ ስሞፐ፥ ሄ ኦሞደቴዳ ቢታን ኡንቱንቱ ደኢደ፥ ‘ኑን ናጋራ ኦዶ፤ ኑን ባይዜዶ፤ ኑን ኢታባ ሀኔዶ’ ያጊደ ነዉ ዋትዋቶፐ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) unttunttu he omoodetteedda biittan de'iidde, barenttu wozanaan nagaraappe simmooppe, he omoodetteedda biittan unttunttu de'iidde, ‹Nuuni nagaraa ootseeddo; nuuni bayzzeeddo; nuuni iitabaa haneeddo› yaagiide new watiwatooppe,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) istti ba di7ettida biittan dishe bantta wozinan nagarappe simmiko, istti heen di7etti bida deren dishe, ‹Nuni nagara ooththidos; nena qohidos; iita miishshika ooththidos› giidi nena shoobbiko,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲ ባ ዲኤቲዳ ቢታን ዲሼ ባንታ ዎዚናን ናጋራፔ ሲሚኮ፥ ኢስቲ ሄን ዲኤቲ ቢዳ ዴሬን ዲሼ፥ ‹ኑኒ ናጋራ ኦዶስ፤ ኔና ቆሂዶስ፤ ኢታ ሚሺካ ኦዶስ› ጊዲ ኔና ሾቢኮ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ ሄ ድኤትዳ ቢታን ደእሸ፥ ባንታ ዎዛናን ናጋራፐ ስምኮ፥ ሄ ድኤትዳ ቢታን ደእሸ፥ ‘ኑኒ ናጋራ ኦዳ፤ ኑኒ ባልዳ፤ ኑኒ ኢታ ሀንዳ’ ያግድ ኔኮ ዋስኮ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) enti he di7etida biittan de7ishe, banta wozanan nagarape simmiko, he di7etida biittan de7ishe, ‘Nuuni nagara oothida; nuuni balida; nuuni iita hanida’ yaagidi neeko waassiko,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ተማርከው በሚኖሩበት አገር ሳሉ ልባቸው ቢመለስ፣ በተማረኩበትም ምድር ሆነው ንስሓ ቢገቡና ‘ኀጢአት ሠርተናል፤ በድለናል፤ ክፉ ድርጊትም ፈጽመናል’ ብለው ቢለምኑህ፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ምርኮኞች ሆነው በሚኖሩባት በዚያች አገር ሳሉ ‘ኃጢአት ሠርተናል፤ በድለናል፤ ዐምፀናልም’ ብለው በመናዘዝ ተጸጽተው ንስሓ ቢገቡ፥
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብታ ተማሪኾም ዝኸድዋ ሃገር ኮይኖም ብልቦም እንተ ተናስሑ፥ ኣብታ ተማሪኾም ዝኸድዋ ዘለዉ ሃገር ኮይኖም ከዓ መሊሶም ‘ሓጢኣት ጌርና ኢና፥ በዲልና ኢና፥ ክፉእ ጌርና ኢና’ ኢሎም ናባኻ እንተ ተማህለሉ፥
Amharic Tigrinya 2011 ኣብታ ተማሪኾምላ ዘለዉ ሃገር ኰይኖም ናብ ልቦም እንተ ተመልሱ፡ ኣብታ ምድሪ ምርኮኦም ኰይኖም ከኣ መሊሶም፡ ሓጢኣት ገበርናን በደልናን ክፉእ ገበርናን፡ ኢሎም ናባኻ እንተ ተማሕለሉ፡