1 Kings 8:29 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣዒንትኹም ብዛዕባ እዛ ቤት እዚኣ፡ ለይትን መዓልትን፡ ነቲ ባርያኻ ናብዛ ቦታ እዚኣ ዚገብሮ ጸሎት ምእንቲ ኽትሰምዕ፡ ስመይ ኣብኡ ኪኸውን እዩ ዝበልካያ ቦታ እውን ክኽፈታ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ባሪያህ ወደዚህ ስፍራ የሚጸልየውን ጸሎት ትሰማ ዘንድ፦ በዚያ ስሜ ይሆናል ወዳልኸው ስፍራ ወደዚህ ቤት ዐይኖችህ ሌሊትና ቀን የተገለጡ ይሁኑ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ባሪያህ ወደዚህ ስፍራ የሚጸልየውን ጸሎት ትሰማ ዘንድ። በዚያ ስሜ ይሆናል ወዳልኸው ስፍራ ወደዚህ ቤት ዓይኖችህ ሌሊትና ቀን የተገለጡ ይሁኑ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ‘ስሜ ይጠራበታል’ ወዳልከው ስፍራ ወደዚህ ቤት ዐይኖችህ ቀንና ሌሊት ይመልከቱ፤ አገልጋይህም በዚህ ስፍራ የምጸልየውን ጸሎት ስማ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን፥ ‘ታ ሱንይ ሄ ሳኣን ደአና’ ጌዳ ሀ ጌሻ ጎልያ ነ አይፊ ቃማነ ጋላስ ጼሎ። ታን ነ ቆማይ ሀ ሳኣኮ ስማደ፥ ዎስያ ዎሳ ኔን ስሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni, ‹Ta suntsay he sa'aan de'ana› geedda ha Geeshsha Golliyaa ne ayfii k'ammanne gallassi s'eello. Taani ne k'oomay ha sa'aakko simmaade, woossiyaa woosaa neeni sisa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni, ‹Ta sunththay he sohon daana› gida hayssa Xoossaa keeththaa ne ayfey omarsinne gallas xeello; tani ne ashkaray hayssa keeththaako simmada woossiza woosaa neni siya. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ፥ ‹ታ ሱንይ ሄ ሶሆን ዳና› ጊዳ ሃይሳ ጾሳ ኬ ኔ ኣይፌይ ኦማርሲኔ ጋላስ ጼሎ፤ ታኒ ኔ ኣሽካራይ ሃይሳ ኬኮ ሲማዳ ዎሲዛ ዎሳ ኔኒ ሲያ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ‘ታ ሱንይ ሄ በሳን ዳና’ ግዳ ሀ ኬ ነ አይፈይ ቃማነ ጋላስ ፄሎ። ታኒ ነ አይለይ ሀ በሳኮ ስማዳ ዎስያ ዎሳ ስአ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | ‘Ta sunthay he bessan daana’ gida ha keethaa ne ayfey qammanne gallas xeello. Taani ne aylley ha bessaako simmada woossiya woosa si7a. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ባሪያህ ወደዚህ ቦታ የሚያቀርበውን ጸሎት ትሰማ ዘንድ፣ ‘ስሜ በዚያ ይሆናል’ ወደ አልኸው በዚህ ስፍራ ወዳለው ቤተ መቅደስ ዐይኖችህ ሌትና ቀን የተከፈቱ ይሁኑ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስሜ ይጠራበታል ወዳልከው ወደዚህ ቤተ መቅደስ ቀንና ሌሊት ተመልከት፤ እኔም አገልጋይህ ወደዚህ ቤተ መቅደስ የምጸልየውን ጸሎት ስማ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብዛ ቤተ መቕደስ እዚኣ፥ ናብዛ ‘ስመይ ኣብኣ ክኸውን እዩ’ ዝበልካያ ቦታ፥ ኣዒንትኻ ለይትን መዓልትን ይጠምታ። ነቲ ኣነ ባርያኻ ኣብዛ ቦታ እዚኣ ዝፅልዮ ፀሎትውን ስማዕ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ናብዛ ቤት እዚኣ፡ ናብዛ ስመይ ኣብኣ ኪኸውን እዩ፡ ዝበ ልካያ ቦታ፡ ኣዒንትኻ ለይትን መዓልትን ይከፈታ። ነቲ ባርያኻ ኣብዛ ቦታ እዚኣ ዚጽልዮ ጸሎትውን ስማዕ። |