1 Kings 8:21 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣα‰₯ኑ α‹΅αˆ› αŠ₯ቲ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ ካα‰₯ αˆα‹΅αˆͺ ግα‰₯ጺ ምሡ αŠ£α‹αŒ½αŠ¦αˆ ምሡ αŠ£α‰¦α‰³α‰΅αŠ“ α‹αŠ£α‰°α‹Ž αŠͺα‹³αŠ• α‹˜αˆˆα‹Ž ታቦቡ ቦታ αŠ£α‰˜αˆαŠ©α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŠ¨αŒβ€‹α‰₯β€‹α…αˆ αˆα‹΅αˆ­ α‰£α‹ˆβ€‹αŒ£β€‹α‰Έα‹ αŒŠα‹œ αŠ¨αŠ β€‹α‰£β€‹α‰Άβ€‹α‰»β€‹α‰½αŠ• αŒ‹αˆ­ α‹«α‹°β€‹αˆ¨β€‹αŒˆα‹ የαŠ₯β€‹αŒβ€‹α‹šβ€‹αŠ β€‹α‰₯β€‹αˆ”αˆ­ α‰ƒαˆ αŠͺα‹³αŠ• αˆ‹αˆˆβ€‹α‰£α‰΅ ታቦቡ αˆ΅αβ€‹αˆ«αŠ• α‰ α‹šα‹« αŠ α‹°β€‹αˆ­β€‹αŒβ€‹αˆβ€‹αˆ‹α‰΅α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) ከግα‰₯ጽም αˆα‹΅αˆ­ α‰£α‹ˆαŒ£α‰Έα‹ αŒŠα‹œ αŠ¨αŠ α‰£α‰Άα‰»α‰½αŠ• αŒ‹αˆ­ α‹«α‹°αˆ¨αŒˆα‹ የαŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ α‰ƒαˆ αŠͺα‹³αŠ• αˆ‹αˆˆα‰ α‰΅ ታቦቡ ሡፍራ α‰ α‹šα‹« αŠ α‹°αˆ¨αŒαˆαˆˆα‰΅α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year ከግα‰₯ጽ αˆα‹΅αˆ­ α‰£α‹ˆαŒ£α‰Έα‹ αŒŠα‹œ αŠ¨α‰€α‹΅αˆž αŠ α‰£α‰Άα‰»α‰½αŠ• αŒ‹αˆ­ αŒŒα‰³ α‹«α‹°αˆ¨αŒˆα‹ α‰ƒαˆ αŠͺα‹³αŠ• αˆ‹αˆˆα‰ α‰΅ ታቦቡ αˆ›αŠ–αˆͺα‹« αŠ α‹˜αŒ‹αŒ…α‰ΌαŠ αˆˆαˆα’β€
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆ˜ξ‹½αŠ“ αŒŽα‹³α‹­ αŠ‘ αŠ α‹Žα‰±α‹‹ ግα‰₯ጼፐ αŠ¨αˆ΄α‹³ α‹Žα‹° αŠ‘αŠ•α‰±αŠ•α‰±αŠ“ αŒ«α‰€α‰΄α‹³ αŒ«α‰ α‹°αŠ₯α‹« α‰³α‰¦α‰³α‹‰αŠ« አ αŒα‹ΆαŠ• ሳኣ αŠ₯αŠ•αŒ€α‹«α‹΅β€ α‹«αŒŒα‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Med'inaa Goday nu aawotuwaa Gibs'eppe kesseedda wode unttunttunna c'aak'k'eteedda c'aak'uu de'iyaa Taabootawukka Aa giddon sa'aa injjeyaadΒ» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) GODAY nu aawata Gibxeppe kessida wode isttara caaqettida caaqo qaalay izan diza Taabotay daanaso ta iza giddon giigsadisΒ» gi anjjides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŒŽα‹³α‹­ αŠ‘ αŠ£α‹‹α‰³ ጊα‰₯αŒΌα” αŠ¬αˆ²α‹³ α‹Žα‹΄ αŠ’αˆ΅α‰³αˆ« αŒ«α‰„α‰²α‹³ αŒ«α‰† α‰ƒαˆ‹α‹­ αŠ’α‹›αŠ• α‹²α‹› ታቦታይ α‹³αŠ“αˆΆ ታ αŠ’α‹› αŒŠα‹ΆαŠ• αŒŠαŒŠαˆ³α‹²αˆ΅Β» ጊ αŠ£αŠ•αŒ‚α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŒŽα‹³α‹­ αŠ‘ αŠ α‹‹α‰³ ግα‰₯α€αˆ αŠ¨αˆ΅α‹³ α‹Žα‹° αŠ€αŠ•α‰³αˆ« αŒ«α‰…α‹³ αŒ«α‰† ታቦቡያ α‹Žξˆ³αŠ“ α‰ αˆ² αŒŠαŒαˆ³αˆ΅β€ α‹«αŒαˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Goday nu aawata Gibxefe kessida wode entara caaqida caaqo taabotiya wothana bessi giigisas” yaagis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) ከግα‰₯ፅ α‰£α‹ˆαŒ£α‰Έα‹ αŒŠα‹œ αŠ¨αŠ α‰£α‰Άα‰»α‰½αŠ• αŒ‹αˆ­ α‹¨αŒˆα‰£α‹ የαŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αŠͺα‹³αŠ• α‰ α‹αˆ΅αŒ‘ αˆ‹αˆˆα‰ α‰΅ ታቦቡ αˆ˜αŠ–αˆͺα‹« ሡፍራ α‰ α‹šα‹« αŠ α‹˜αŒ‹αŒ…α‰»αˆˆαˆα’β€
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ ከግα‰₯ጽ αˆα‹΅αˆ­ α‰£α‹ˆαŒ£α‰Έα‹ αŒŠα‹œ αŠ¨α‰€α‹΅αˆž αŠ α‰£α‰Άα‰»α‰½αŠ• αŒ‹αˆ­ α‰ƒαˆ αŠͺα‹³αŠ• α‹¨αŒˆα‰£α‰ α‰΅ α‹¨α‹΅αŠ•αŒ‹α‹­ αŒ½αˆ‹α‰΅ αˆˆαˆšαŒˆαŠα‰ α‰΅αˆ ታቦቡ αˆ›αŠ–αˆͺα‹« α‹¨αˆšαˆ†αŠ• ቦታ በቀተ αˆ˜α‰…α‹°αˆ± α‹αˆ΅αŒ₯ αŠ α‹˜αŒ‹αŒ…α‰ΌαŠ αˆˆαˆα’β€
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year ኣα‰₯ኑ α‹΅αˆ›α₯ αŠα‰² ኻα‰₯ ግα‰₯ፂ ምሡ αŠ£α‹α…αŠ¦αˆ ምሡ αŠ£α‰¦α‰³α‰΅αŠ“ α‹αŠ£α‰°α‹Ž αŠΊα‹³αŠ• αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ α‹˜αˆˆα‹Ž ታቦቡ α‹αŠΈα‹αŠ• ሡፍራ αŠ£α‹³αˆˆαŠΉα’β€
Amharic Tigrinya 2011 ኣα‰₯ኑ α‹΅αˆ› αŠ₯ቲ ኻα‰₯ αˆα‹΅αˆͺ ግα‰₯ጺ ምሡ αŠ£α‹αŒ½αŠ¦αˆα‘ ምሡ αŠ£α‰¦α‰³α‰΅αŠ“ α‹αŠ α‰°α‹Ž αŠΊα‹³αŠ• αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αŠ•α‹˜αˆˆα‹Ž ታቦቡ ሡፍራ αŠ£α‹³αˆŽαŠΉα’