1 Kings 7:4 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) መስኮት ድማ ብሰለስተ መስርዕ ነበረ፣ ብርሃን ድማ ብሰለስተ መስርዕ ኣንጻር ብርሃን ነበረ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) መስ​ኮ​ቶ​ቹም በሦ​ስት ወገን ነበሩ፤ መስ​ኮ​ቶ​ቹም በሦ​ስት ወገን ፊት ለፊት ይተ​ያዩ ነበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) መስኮቶቹም በሦስት ተራ ነበሩ፥ መስኮቶቹም ፊት ለፊት ይተያዩ ነበር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ትይዩ የሆኑት የሕንጻው ሁለት ግንቦች እያንዳንዳቸው በመደዳ ሦስት ሦስት መስኮቶች ነበሩአቸው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ጎልያዉ ማስኮተቱ ሄዙ ማራን ደኢኖ፤ ኡንቱንቱ እቱ እቶ ስን ባጋን ደኢኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He golliyaw maskkootetuu heezzu maaran de'iino; unttunttu ittuu ittoo sintsa baggan de'iino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He keeththaa maskooteti heedzdzu maaran dhoqqu gi oosettida; istti issoy issaara ginan deettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ኬ ማስኮቴቲ ሄ ማራን ቁ ጊ ኦሴቲዳ፤ ኢስቲ ኢሶይ ኢሳራ ጊናን ዴቴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ኬስ ማስኮተት ሄ ማራን ደኦሶና፤ ኤንቲ እሶይ እሱዋ ስንን ደኦሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He keethaas maskooteti heedzu maaran de7oosona; enti issoy issuwa sinthan de7oosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) መስኮቶቹም ከፍ ብለው የተሠሩ በሦስት ምድብ የተከፈሉና ትይዩ ነበሩ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ትይዩ የሆኑት የሕንጻው ሁለት ግንቦች እያንዳንዳቸው በመደዳ ሦስት ሦስት መስኮቶች ነበሩአቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብ ክልቲኡ መንደቕ እቲ ህንፃ ተር ዝበለ ሰሰለስተ መስርዕ መስኮት ነበሮ፤ እቲ መሳዅቲ ኸዓ መነፃፅርቲ ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011 ሰለስተ መስርዕ ዓይነ ርግቢ፡ መስኮት ኣብ መንጽር መስኮት ከኣ ኣብ ሰለስተ መስርዕ ነበረ።