1 Kings 6:3 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ₯ቲ ኣα‰₯ α‰…α‹΅αˆš ቀተ αˆ˜α‰•α‹°αˆ΅ αŠ₯ታ ቀቡ α‹αŠα‰ αˆ¨ αŠ£α‹³αˆ«αˆ½ α‹΅αˆ› ከከም αˆ΅ααˆ“α‰΅ αŠ₯ታ ቀቡ α‹•αˆ΅αˆ« αŠ₯αˆ˜α‰΅ α‹­αŠ•α‹αˆ“α‰± αŠα‰ αˆ©α’ αˆ΅ααˆ“α‰± α‹΅αˆ› ኣα‰₯ α‰…α‹΅αˆš αŠ₯ቲ ቀቡ α‹“αˆ°αˆ­α‰° αŠ₯αˆ˜α‰΅ αŠα‰ αˆ¨α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‰ αˆ˜β€‹α‰…β€‹α‹°β€‹αˆ±αˆ αŠα‰΅ α‹ˆαˆˆαˆ αŠα‰ αˆ¨α€ αˆ­α‹β€‹αˆ˜β€‹α‰±αˆ αŠ₯αŠ•α‹° αˆ˜α‰…β€‹α‹°αˆ± α‹ˆαˆ­α‹΅ αˆƒα‹« αŠ­αŠ•α‹΅α₯ α‹ˆαˆ­β€‹α‹±αˆ αŠ¨α‰€α‰± α‹ˆα‹° αŠα‰΅ ዐαˆ₯ር αŠ­αŠ•α‹΅ αŠα‰ αˆ¨α€ α‰€α‰±β€‹αŠ•αˆ αˆ αˆ­α‰Ά ጨረሰፒ
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‰ αˆ˜α‰…α‹°αˆ±αˆ αŠα‰΅ α‹ˆαˆˆαˆ αŠα‰ αˆ¨α€ αˆ­α‹αˆ˜α‰±αˆ αŠ₯αŠ•α‹° αˆ˜α‰…α‹°αˆ± α‹ˆαˆ­α‹΅ αˆ€α‹« αŠ­αŠ•α‹΅α₯ α‹ˆαˆ­α‹±αˆ αŠ¨α‰€α‰± α‹ˆα‹°αŠα‰΅ አαˆ₯ር αŠ­αŠ•α‹΅ αŠα‰ αˆ¨α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‰ αˆ˜αŒα‰’α‹«α‹ α‰ αˆ­ α‹¨αˆšαŒˆαŠ˜α‹ α‰ αˆ¨αŠ•α‹³ α‰αˆ˜α‰± αŠ αˆ«α‰΅ αˆœα‰΅αˆ­ α‰°αŠ©αˆα₯ α‹ˆαˆ­α‹± ልክ αŠ₯αŠ•α‹° ቀተ αˆ˜α‰…α‹°αˆ± α‹˜αŒ αŠ αˆœα‰΅αˆ­ αŠα‰ αˆ­α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year ጌሻ αŒŽαˆα‹« αŒˆαˆα‹« αˆ³αŠ£αŠ• α‹°αŠ₯α‹« α‰£αˆ«αŠ•α‹³α‹­ α‰¦αŠ¨α‰΅ αŒˆαˆŒα‹³ αŠ¦αˆ‹α‹­ ጌሻ αŒŽαˆα‹« αŒŽαˆα“ ኬሻ αˆ‹α‰³αˆ™ ዋፀ αŒŽαˆα‹« αŒŽαˆα“α‹­ ጌሻ αŒŽαˆα‹« αŒˆαˆα‹« ሳኣ αŒ‹αŠ«αŠ“α‹‰ α‰³αˆ™ ዋፒ
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Geeshsha Golliyaa geliyaa sa'aan de'iyaa barandday booketti geleedda ollay Geeshsha Golliyaa gomppaa keeshshaa laatamu wad'aa; golliyaa gomppay Geeshsha Golliyaa geliyaa sa'aa gakkanaw tammu wad'aa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Xoossa Keeththaa daaranchchaza gomppay 20 wadha gidishin izas adussateththay 10 wadha kare kezees.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) ጾሳ ኬ α‹³αˆ«αŠ•α‰»α‹› αŒŽαˆα“α‹­ 20 α‹‹ξ‹» αŒŠα‹²αˆΊαŠ• αŠ’α‹›αˆ΅ αŠ£α‹±αˆ³α‰΄ξˆ³α‹­ 10 α‹‹ξ‹» ካሬ αŠ¬α‹œαˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) α†αˆ³ ኬ αŒˆαˆα‹« α‰ αˆ³αŠ• α‹°αŠ₯α‹« α‰£αˆ«αŠ•α‹³ αŒŽαˆα“α‹­ α†αˆ³ ኬ αŒŽαˆα“ αˆ˜αˆ‹ αˆ‹α‰³αˆ™ ዋፀ ኬ αŠ α‹±αˆ³α‰°ξˆ³α‹­ α†αˆ³ ኬ αŒˆαˆα‹« α‰ αˆ³ αŒ‹αŠ«αŠ“α‹‰ α‰³αˆ™ ዋፒ
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xoossa keethi geliya bessan de7iya barandaa gompay Xoossaa keethaa gompaa mela laatamu wadha; keetha adussatethay Xoossa keetha geliya bessa gakanaw tammu wadha.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) በቀተ αˆ˜α‰…α‹°αˆ± α‹‹αŠαŠ› αŠ α‹³αˆ«αˆ½ αŠα‰΅ αˆˆαŠα‰΅ α‹«αˆˆα‹ α‰ αˆ¨αŠ•α‹³ α‹ˆαˆ­α‹± αŠ₯αŠ•α‹° ቀተ αˆ˜α‰…α‹°αˆ± α‹ˆαˆ­α‹΅ αˆαˆ‰ αˆƒα‹« αŠ­αŠ•α‹΅ αˆ²αˆ†αŠ•α£ αˆ­α‹αˆ˜α‰± ዐαˆ₯ር αŠ­αŠ•α‹΅ α‹ˆα‹° α‹αŒ­ α‹¨α‹ˆαŒ£ αŠα‰ αˆ­α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‰ αˆ˜αŒα‰’α‹«α‹ α‰ αˆ­ α‹¨αˆšαŒˆαŠ˜α‹ α‰ αˆ¨αŠ•α‹³ α‰αˆ˜α‰± αŠ αˆ«α‰΅ αˆœα‰΅αˆ­ α‰°αŠ©αˆα₯ α‹ˆαˆ­α‹± ልክ αŠ₯αŠ•α‹° ቀተ αˆ˜α‰…α‹°αˆ± α‹˜αŒ αŠ αˆœα‰΅αˆ­ αŠα‰ αˆ­α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ₯ቲ ኣα‰₯ α‰…α‹΅αˆš ቀተ αˆ˜α‰•α‹°αˆ΅ α‹αŠα‰ αˆ¨ αŒˆα‰ αˆ‹ α‹΅αˆ› αŠΈαˆα‰² ቀተ αˆ˜α‰•α‹°αˆ΅ α‰΅αˆ½α‹“α‰° αˆœα‰΅αˆ­ α‹αˆαŒα‹αˆ‘ αŠα‰ αˆ¨α’ αˆαŠ•α‹‹αˆ‘ αŠΈα‹“ αŠ£αˆ­α‰£α‹•α‰° αˆœα‰΅αˆ­αŠ• αˆαˆ¨α‰“αŠ• αŠα‰ αˆ¨α’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ₯ቲ ኣα‰₯ α‰…α‹΅αˆš ቀቡ αˆ˜α‰•α‹°αˆ΅ α‹αŠα‰ αˆ¨ αŒˆα‰ αˆ‹ α‹΅αˆ› αˆαŠ•α‹‹αˆ‘ ኸም αˆαŒα‹αˆ• αŠ₯ታ ቀቡ α‹•αˆ΅αˆ« αŠ₯αˆ˜α‰΅α‘ αˆαŒα‹αˆ‘ ኸም αˆαŒα‹αˆ• αŠ₯ታ ቀቡ α‹•αˆ΅αˆ« αŠ₯αˆ˜α‰΅α‘ αˆαŒα‹αˆ‘ ኣα‰₯ α‰…α‹΅αˆš αŠ₯ታ ቀቡ ከኣ α‹“αˆ°αˆ­α‰° αŠ₯αˆ˜α‰΅ αŠα‰ αˆ¨α’