1 Kings 6:27 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ነቶም ኪሩቤል ድማ ኣብ ውሽጢ ቤት ኣቐመጦም፡ ኣኽናፍ እቶም ኪሩቤል ድማ ዘርጊሖም፡ ክንፊ እቲ ሓደ ነቲ ሓደ መንደቕ፡ ክንፊ እቲ ኻልእ ኪሩቤል ድማ ነቲ ኻልእ መንደቕ ተንኪፉ። ኣኽናፎም ድማ ኣብ ማእከል እቲ ቤት ነንሕድሕዶም ይተናኸፉ ነበሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሁለ​ቱም ኪሩ​ቤል በው​ስ​ጠ​ኛው ቤት መካ​ከል ነበሩ። የኪ​ሩ​ቤ​ልም ክን​ፎ​ቻ​ቸው ተዘ​ር​ግ​ተው ነበር፤ የአ​ን​ዱም ኪሩብ ክንፍ አን​ደ​ኛ​ውን ግንብ ይነካ ነበር፤ የሁ​ለ​ተ​ኛ​ውም ኪሩብ ክንፍ ሁለ​ተ​ኛ​ውን ግንብ ይነካ ነበር፤ የሁ​ለ​ቱም ክን​ፎች በቤቱ መካ​ከል እርስ በር​ሳ​ቸው ይነ​ካኩ ነበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኪሩቤልንም በውስጠኛው ቤት አኖራቸው፤ የኪሩቤልም ክንፎቻቸው ተዘርግተው ነበር፤ የአንዱም ኪሩብ ክንፍ አንደኛውን ግንብ ይነካ ነበር፥ የሁለተኛውም ኪሩብ ክንፍ ሁለተኛውን ግንብ ይነካ ነበር፤ የሁለቱም ክንፎች በቤቱ መካከል እርስ በርሳቸው ይነካኩ ነበር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኪሩቤልንም በቅድስተ ቅዱሳኑ ውስጥ እንዲቆሙ አደረገ፤ ስለዚህም የተዘረጉ ሁለቱ ክንፎቻቸው በክፍሉ መካከለኛ ቦታ ላይ ተገናኝተው ሌሎቹ ሁለቱ ክንፎቻቸው ደግሞ በተዘረጉበት አቅጣጫ ግንቦቹን ይነኩ ነበር።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሶሎሞነ ጌሻ ጎልያን ደእያ ኡባፐ አያ ጌሻ ሳኣን ክሩበላ ዎዳ። ኡንቱንቱ ቀፊ ምጨት ኡቴዳ፤ እት ክሩብያ ቀፊ እት ባጋ ጎዳ ቦችያ ዎደ፥ ህንኮ ክሩብያ ቀፊ ቃይ ህንኮ ባጋ ጎዳ ቦቼ፤ ኡንቱንቱ ላኡዋ ቀፈቱካ ሶ ግዶን እቱ እቱዋ ቦቺኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Solomone Geeshsha Golliyaan de'iyaa ubbaappe Aad'd'iyaa Geeshsha Sa'aan kiruubela wotseedda. Unttunttu k'efii mic'etti utteedda; itti kiruubiyaa k'efii itti bagga godaa bochchiyaa wode, hinkko kiruubiyaa k'efii k'ay hinkko bagga godaa bochchee; unttunttu laa"uwaa k'efetuukka soo giddon ittuu ittuwaa bochchiino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Solomooney Xoossa Keeththan diza Ubbaafe dummatida giddo qol7aan kirubeta woththides; istta qefey micetti uttides; issi kirubeza qefey issi bagga godaa bochchishin hankko kirubeza qefey hankko bagga godaa bochchees; istta nam7ata qefey soo giddon issoy issaara gayttees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሶሎሞኔይ ጾሳ ኬን ዲዛ ኡባፌ ዱማቲዳ ጊዶ ቆልኣን ኪሩቤታ ዎዴስ፤ ኢስታ ቄፌይ ሚጬቲ ኡቲዴስ፤ ኢሲ ኪሩቤዛ ቄፌይ ኢሲ ባጋ ጎዳ ቦቺሺን ሃንኮ ኪሩቤዛ ቄፌይ ሃንኮ ባጋ ጎዳ ቦቼስ፤ ኢስታ ናምኣታ ቄፌይ ሶ ጊዶን ኢሶይ ኢሳራ ጋይቴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሶሎሞነይ ፆሳ ኬን ደእያ ኡባፈ ጌሻ በሳን ክሩበታ ዎስ። ኤንታ ቀፈይ ምጨትድ ኡትስ፤ እስ ክሩብያ ቀፈይ እስ ባጋ ጎዳ ቦችያ ዎደ፥ ሀንኮ ክሩብያ ቀፈይ ሀንኮ ባጋ ጎዳ ቦቼስ፤ ኤንታ ናምኣ ቀፈይ ሶ ግዶን እሶይ እሱዋ ቦቾሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Solomoney Xoossa keethan de7iya Ubbaafe Geeshsha bessan kiruubeta wothis. Enta qefey micetidi uttis; issi kiruubiya qefey issi bagga godaa bochiya wode, hanko kiruubiya qefey hanko bagga godaa bochees; enta nam7aa qefey soo giddon issoy issuwa bochoosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ክንፎቻቸው እንደ ተዘረጋ፣ ኪሩቤልን ወስዶ በቅድስተ ቅዱሳኑ አኖራቸው፤ የአንዱ ኪሩብ ክንፍ አንዱን ግድግዳ ሲነካ፣ የሌላው ኪሩብ ክንፍ ደግሞ ሌላውን ግድግዳ ይነካ ነበር፤ ሌሎቹ ክንፎቻቸውም በቅድስተ ቅዱሳኑ መካከል እርስ በርሳቸው ይነካኩ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኪሩቤልንም በቅድስተ ቅዱሳኑ ውስጥ እንዲቆሙ አደረገ፤ ስለዚህም የተዘረጉ ሁለቱ ክንፎቻቸው በክፍሉ መካከለኛ ቦታ ላይ ተገናኝተው ሌሎቹ ሁለቱ ክንፎቻቸው ደግሞ በተዘረጉበት አቅጣጫ ግንቦቹን ይነኩ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነቶም ኪሩቤል ከዓ ኣብ ማእኸል እቲ ቅድስተ ቅዱሳን ገበሮም። ኣኽናፍ እቶም ኪሩቤል ድማ ተዘርጊሐን ነበራ፤ ክንፊ እቲ ሓደ ኪሩብ ነቲ ሓደ መንደቕ ነኽኦ፤ ክንፊ እቲ ኻልኣይ ኪሩቤል ከዓ ነቲ ኻልኣይ መንደቕ ነኽኦ፤ ኣብ ማእኸል እቲ ቤት ድማ ኣኽናፎም ክንፊ ንኽንፊ ተራኸባ።
Amharic Tigrinya 2011 ነቶም ኪሩቤል ከኣ ኣብ ማእከል እቲ ውሽጣዊ ቤት ገበሮም። ኣኽናፍ እቶም ኪሩቤል ድማ ተዘርግሔን ነበራ፡ ክንፊ እቲ ሓደ ነቲ ሓደ መንደቕ ተንከዮ፡ ክንፊ እቲ ኻልኣይ ኪሩቤል ከኣ ነቲ ኻልኣይ መንደቕ ተንከዮ፡ ኣብ ማእከል እቲ ቤት ድማ ኣኽናፎም ክንፊ ንኽንፊ ተታናኸያ።