1 Kings 3:11 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ኣምላኽ በሎ፦ እዚ ነገር እዚ ስለ ዝሓተትካ፡ ንርእስኻ ድማ ነዊሕ ዕድመ ስለ ዘይለመንካ። ሃብትኻ ኣይሓተትካን፣ ህይወት ጸላእትኻ እውን ኣይለመንካን፤ ፍርዲ ንምፍላጥ ግና ምስትውዓልካ ሓቲትካ፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም አለው፥ “ፍር​ድን ትለይ ዘንድ ለራ​ስህ ማስ​ተ​ዋ​ልን ለመ​ንህ እንጂ ለራ​ስህ ብዙ ዘመ​ና​ትን፥ ባለ​ጠ​ግ​ነ​ት​ንም፥ የጠ​ላ​ቶ​ች​ህ​ንም ነፍስ ሳት​ለ​ምን ይህን ነገር ለም​ነ​ሃ​ልና፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እግዚአብሔርም አለው። ፍርድን ትለይ ዘንድ ለራስህ ማስተዋልን ለመንህ እንጂ ለራስህ ብዙ ዘመናትን ባለጠግነትንም የጠላቶችህንም ነፍስ ሳትለምን ይህን ነገር ለምነሃልና እነሆ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እግዚአብሔርም እንዲህ አለው፤ “ለራስህ ረጅም ዕድሜ ወይም ሀብት ለማግኘት ወይም ጠላቶችህ እንዲጠፉልህ መመኘት ሳይሆን በትክክለኛ ፍርድ ማስተዳደር የምትችልበትን ጥበብ ስለ ጠየቅህ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ድራዉ፥ ጾሳይ አ ሀዋዳን ያጌዳ፤ “ኔን ነዉ ላይይ አዱቃናዉ፥ ዎይ ዱረ ግዳናዉ፥ ዎይ ነ ሞርከቱ ሀይቃናዉ ኦቼናን አጋደ፥ ሀዋ አሳ ሱረ ፕርዳን አይስያ አዳ ኤራ ኦቼዳ ድራዉ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw, S'oossay Aa hawaadan yaageedda; «Neeni new laytsay aduk'k'anaw, woy dure gidanaw, woy ne morkketuu hayk'k'anaw oochchennan aggaade, hawaa asaa suure pirddan ayissiyaa aad'd'eeda era oochcheedda diraw,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Qasseka Xoossay iza, «Neni nees layththi aduqqana mala woykko durettana mala, woykko ne morkketi hayqqana mala gidontta deraa wogara ayssanaas aadho erateth oychchida gishshas,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ቃሴካ ጾሳይ ኢዛ፥ «ኔኒ ኔስ ላይ ኣዱቃና ማላ ዎይኮ ዱሬታና ማላ፥ ዎይኮ ኔ ሞርኬቲ ሃይቃና ማላ ጊዶንታ ዴራ ዎጋራ ኣይሳናስ ኣ ኤራቴ ኦይቺዳ ጊሻስ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ፆሳይ እያኮ፥ “ኔኒ ነዉ ላይ አዱቃና መላ ዎይኮ ዱረ ግዳናዉ ዎይኮ ነ ሞርከት ሀይቃና መላ ኦይቾናሽን፥ ሀ አሳ ሱረ ፕርዳን አይስያ ጭንጫተ ኦይችዳ ግሾ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xoossay iyako, “Neeni new laythi aduqana mela woyko dure gidanaw woyko ne morketi hayqana mela oychonashin, ha asaa suure pirdan aysiya cincatethi oychida gisho,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስለዚህ እንዲህ አለው፤ “ለራስህ ረዥም ዕድሜ፣ ብልጽግና እንድታገኝ ወይም ጠላቶችህ እንዲጠፉልህ ሳይሆን፣ በትክክል ማስተዳደር እንድትችል ማስተዋልን ስለ ጠየቅህ፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔርም እንዲህ አለው፤ “ለራስህ ረጅም ዕድሜ ወይም ሀብት ለማግኘት ወይም ጠላቶችህ እንዲጠፉልህ መመኘት ሳይሆን በትክክለኛ ፍርድ ማስተዳደር የምትችልበትን ጥበብ ስለ ጠየቅህ፥
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እግዚኣብሄርውን፥ “ፍርዲ ንምፍላጥ ምስትውዓል ለመንካ እምበር፥ ንባዕልኻ ብዙሕ ዘመናት፥ ብዙሕ ሃብቲ፥ ነፍሲ ፀላእትኻ እንተይለመንካ፥ ነዝ ነገር እዙይ ለሚንካ ኢኻሞ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣምላኽ ከኣ በሎ፡ ነዊሕ ዕድመ ኣይለመንካን፡ ሃብቲውን ኣይለመንካን፡ ነፍሲ ጸላእትኻ ድማ ኣይለመንካን፡ እዚ ነገር እዚ ደኣ ስለ ዝለመንካ፡ ፍርዲ ንምፍላይ ምስትውዓል ስለ ዝለመንካ፡