1 Kings 22:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ዮሳፋጥ ንንጉስ እስራኤል፡ ሎሚ ቃል እግዚኣብሄር ለምኖ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የይሁዳ ንጉሥ ኢዮሣፍጥም የእስራኤልን ንጉሥ፥ “ወደ እግዚአብሔር ዛሬ ጠይቁልን” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኢዮሣፍጥም የእስራኤልን ንጉሥ። የእግዚአብሔርን ቃል አስቀድመህ ትጠይቅ ዘንድ እለምንሃለሁ አለው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ነገር ግን መጀመሪያ የጌታን ፈቃድ ጠይቅ” ሲል መለሰለት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይካ ዮሳፌጸ እስራኤልያ ካትያ፥ “ግዶፐነ፥ ኔን ካሰታደ መና ጎዳ ኦቻ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'aykka Yoosaafees'e Israa'eeliyaa kaatiyaa, «Gidooppenne, neeni kasetaade Med'inaa Godaa oochcha» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasseka Iyoosaafixey Isra7eele kawos, «Gidikkoka neni kasetada GODAA oychcha» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴካ ኢዮሳፊጼይ ኢስራኤሌ ካዎስ፥ «ጊዲኮካ ኔኒ ካሴታዳ ጎዳ ኦይቻ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃስ፥ እዮሳፈፅ እስራኤለ ካዋ፥ “ግዶሽን፥ ስንታዳ ጎዳ ኦይቻ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassi, Iyosaafexi Isra7eele kawa, “Gidoshin, sinthatada Godaa oycha” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኢዮሣፍጥም የእስራኤልን ንጉሥ፣ “በመጀመሪያ ግን የእግዚአብሔርን ሐሳብ ጠይቅ” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ነገር ግን መጀመሪያ የእግዚአብሔርን ፈቃድ ጠይቅ” ሲል መለሰለት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኢዮሳፍጥ ድማ ንንጉስ እስራኤል፥ “ኣቐዲምካ ቓል እግዚኣብሄር ንኽትጥይቕ እልምነካ ኣለኹ” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዮሳፋጥ ከኣ ነቲ ንጉስ እስራኤል፡ ሎሚ ንቓል እግዚኣብሄር ክትሐትት፡ እልምነካ ኣሎኹ፡ በሎ |