1 Kings 22:36 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŒΈαˆ“α‹­ αŠ­α‰΅α‹“αˆ­α‰₯ αŠ¨αˆ‹ α‹΅αˆ›α‘ ነፍሲ α‹ˆαŠ¨α αŠ“α‰₯ αŠ¨α‰°αˆ›αŠ‘α‘ ነፍሲ α‹ˆαŠ¨α αŠ“α‰₯ αˆƒαŒˆαˆ©α‘ αŠ₯αŠ“α‰ αˆˆ α‰₯α‰₯α‹˜αˆŽ αˆ°αˆ«α‹Šα‰΅ αŠ£α‹α‹«α‰΅ ኰነፒ
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α€αˆβ€‹α‹­αˆ α‰ αŒˆβ€‹α‰£α‰½ αŒŠα‹œ αŠ α‹‹αŒ… αŠαŒ‹β€‹αˆͺው α‹ˆαŒ₯α‰Άα₯ β€œαŠ•αŒ‰αˆ‘ αˆžα‰Άβ€‹αŠ β€‹αˆαŠ“ αŠ₯α‹«β€‹αŠ•β€‹α‹³β€‹αŠ•α‹± α‹ˆα‹° αŠ¨α‰°β€‹αˆ›α‹α₯ αŠ₯α‹«β€‹αŠ•β€‹α‹³β€‹αŠ•β€‹α‹±αˆ α‹ˆα‹° αˆ€αŒˆαˆ© α‹­αˆ‚α‹΅β€ α‰₯ሎ αŠ α‹‹αŒ… ነገረፒ
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‰ αˆ αˆ«α‹Šα‰±αˆ መካከል α€αˆα‹­ αˆ΅α‰΅αŒˆα‰£α’ αŠ•αŒ‰αˆ‘ αˆžα‰ΆαŠ αˆαŠ“ αŠ₯α‹«αŠ•α‹³αŠ•α‹± α‹ˆα‹° αŠ¨α‰°αˆ›α‹α₯ αŠ₯α‹«αŠ•α‹³αŠ•α‹±αˆ α‹ˆα‹° አገሩ α‹­αˆ‚α‹΅ α‹¨αˆšαˆ αŒ©αŠΈα‰΅ αˆ†αŠα’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α€αˆα‹­ αˆα‰΅αŒ αˆα‰… αŒ₯ቂቡ αˆ²α‰€αˆ«α‰΅αˆ β€œαŠ₯α‹«αŠ•α‹³αŠ•α‹± αˆ°α‹ α‹ˆα‹°α‹¨αŠ αŒˆαˆ©αŠ“ α‹ˆα‹°α‹¨αŠ¨α‰°αˆ›α‹ α‰°αˆ˜αˆαˆΆ α‹­αˆ‚α‹΅!” α‹¨αˆšαˆ ቡαŠ₯ዛዝ ከαŠ₯ሡራኀል ጦር αŠ α‹›α‹¦α‰½ α‰°αŠαŒˆαˆ¨α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αŠ α‹‹α‹­ α‹‰αˆ‹αŠ“α‹‰ αˆ›α‰΅αˆ½αŠ“ αŠ¦αˆ‹αŠ•α‰»α‰± αŒα‹ΆαŠ•α₯ β€œαŠ αˆ³α‹­ αŠ‘α‰£α‹­ α‰£αˆ¨ αŠ«α‰³αˆ› α‰£αˆ¨ αŠ«α‰³αˆ› ቦ! αŠ αˆ³α‹­ αŠ‘α‰£α‹­ α‰£αˆ¨ αŒ‹α‹΅α‹« α‰£αˆ¨ αŒ‹α‹΅α‹« ቦ!” α‹«αŒα‹« αŠ α‹›α‹™ αŠ¨αˆ΄α‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Away wullanaw matishina olanchchatuu giddon, Β«Asay ubbay bare katamaa bare katamaa bo! Asay ubbay bare gadiyaa bare gadiyaa bo!Β» yaagiyaa azazuu kesseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Arshey wullanaas matishin ola asaa giddon, Β«Asay ubbay ba katamaa katamaa bo! Asay ubbay ba dere dere simmo!Β» giza waasoy siyettides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ£αˆ­αˆΌα‹­ α‹‰αˆ‹αŠ“αˆ΅ αˆ›α‰²αˆΊαŠ• αŠ¦αˆ‹ ኣሳ αŒŠα‹ΆαŠ•α₯ Β«αŠ£αˆ³α‹­ αŠ‘α‰£α‹­ ባ αŠ«α‰³αˆ› αŠ«α‰³αˆ› ቦ! αŠ£αˆ³α‹­ αŠ‘α‰£α‹­ ባ α‹΄αˆ¬ α‹΄αˆ¬ ሲሞ!Β» αŒŠα‹› α‹‹αˆΆα‹­ αˆ²α‹¬α‰²α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ α‹‹α‹­ α‹‰αˆ‹αŠ“α‹‰ αˆ›α‰΅αˆ½αŠ•α₯ β€œαŠ αˆ³ αŠ‘α‰£α‹­ ባ αŠ«α‰³αˆ› αŠ«α‰³αˆ› ቦ! አሳ αŠ‘α‰£α‹­ ባ ቒታ ቒታ ቦ!” αŒα‹« αŠͺቡ αˆ΅αŠ€α‰΅αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Away wullanaw matishin, β€œAsa ubbay ba katamaa katamaa boo! Asa ubbay ba biitta biitta boo!” giya kiiti si7etis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α€αˆ“α‹­ αˆ΅α‰΅αŒ αˆα‰…αˆ α‰ αˆ°αˆ«α‹Šα‰± መካከል፣ β€œαŠ₯α‹«αŠ•α‹³αŠ•α‹± αˆ°α‹ α‹ˆα‹° ቀቱ፣ αŠ₯α‹«αŠ•α‹³αŠ•α‹±αˆ α‹ˆα‹° αˆ€αŒˆαˆ© α‹­αˆ‚α‹΅!” α‹¨αˆšαˆ αŒ©αŠΈα‰΅ αŠ αˆ΅α‰°αŒ‹α‰£α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α€αˆα‹­ αˆα‰΅αŒ αˆα‰… αŒ₯ቂቡ αˆ²α‰€αˆ«α‰΅αˆ β€œαŠ₯α‹«αŠ•α‹³αŠ•α‹± αˆ°α‹ α‹ˆα‹°α‹¨αŠ αŒˆαˆ©αŠ“ α‹ˆα‹°α‹¨αŠ¨α‰°αˆ›α‹ α‰°αˆ˜αˆαˆΆ α‹­αˆ‚α‹΅!” α‹¨αˆšαˆ ቡαŠ₯ዛዝ ከαŠ₯ሡራኀል ጦር αŠ α‹›α‹¦α‰½ α‰°αŠαŒˆαˆ¨α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year α€αˆ“α‹­ αŠ­α‰΅α‹“αˆ­α‰₯ αŠ₯αŠ•α‰°αˆ‹ α‹΅αˆ› β€œαŠ₯ቲ αŠ•αŒ‰αˆ΅ αˆžα‹­α‰± αŠ₯α‹©αˆžα₯ ነፍሲ α‹ˆαŠ¨α αŠαŠ“α‰₯ αŠ¨α‰°αˆ›αŠ‘α₯ ነፍሲ α‹ˆαŠ¨α αŠ¨α‹“ αŠαŠ“α‰₯ αˆƒαŒˆαˆ© α‹­αˆ˜αˆˆαˆ΅β€ ዝα‰₯ል αŠ£α‹‹αŒ… α‰₯ሰፈር αŠ₯αˆ΅αˆ«αŠ€αˆ‹α‹α‹«αŠ• α‰°αˆ°αˆα‹α’
Amharic Tigrinya 2011 αŒΈαˆ“α‹­ αŠ­α‰΅α‹αˆ­α‰₯ αŠ¨αˆ‹ α‹΅αˆ›α‘ ነፍሲ α‹ˆαŠ¨α αŠαŠ“α‰₯ αŠ¨α‰°αˆ›αŠ‘α‘ ነፍሲ α‹ˆαŠ¨α ከኣ αŠαŠ“α‰₯ αˆƒαŒˆαˆ© α‹­αˆ˜αˆˆαˆ΅α‘ α‹šα‰₯ል αŠ£α‹‹αŒ… በቲ ሰፈር ሐለፈፒ