1 Kings 22:27 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንጉስ ድማ ከምዚ ይብል ኣሎ፡ ነዚ ሰብኣይ እዚ ኣብ ቤት ማእሰርቲ ኣእትዎ እሞ፡ ብሰላም ክሳዕ ዝመጽእ፡ እንጌራ ሕሰምን ማይ ሕሰምን መግቦ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ንጉሡ እንዲህ ይላል፦ በደኅና እስክመለስ ድረስ ይህን ሰው በግዞት አኑሩት፤ የመከራም እንጀራ መግቡት፤ የመከራም ውኃ አጠጡት በሉአቸው” አለ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በደኅና እስክመለስ ድረስ ይህን ሰው በግዞት አኑሩት፥ የመከራም እንጀራ መግቡት፥ የመከራም ውኃ አጠጡት በሉ አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኔም በደኅና እስክመለስ ድረስ በእስር ቤት አስገብተው ደረቅ እንጀራና ውሃ ብቻ እየሰጡት እንዲቆይ ያደርጉ ዘንድ በእኔ ስም ንገራቸው” ሲል አዘዘው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንታ፥ ካቲ ህንተንታ፥ ‘ሀ ብታንያ ቃሾ ጎለን ቃቺደ ታን ሳሮ ስማና ጋካናዉ፥ ጉ ኡክፐነ ሃፐ ሀራባ አያነ አዉ እሞፕተ’ ያጌ ያጋ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttuntta, Kaatii hinttentta, ‹Ha bitaniyaa k'asho gollen k'achchiide taani saro simmana gakkanaw, guutsa ukitsaappenne haatsaappe harabaa ayaanne aw immoppite› yaagee yaaga» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtidi kawozi, ‹Ta lo7on simmanaashe gakkanaas hayssa addezas mela ukeththinne haath attiin hara immontta mala› gees» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲዲ ካዎዚ፥ ‹ታ ሎኦን ሲማናሼ ጋካናስ ሃይሳ ኣዴዛስ ሜላ ኡኬኔ ሃ ኣቲን ሃራ ኢሞንታ ማላ› ጌስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካዎይ ስማና ጋካናዉ ሀ አድያ ቃሾ ኬን ዎተ። ታኒ ሳሮ ስማና ጋካናዉ፥ ጉ ኡይፈነ ሃፈ ሀራባ አይኮካ እያዉ እሞፕተ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kawoy simmana gakanaw ha addiya qasho keethan wothite. Taani saro simmana gakanaw, guutha uythafenne haathaafe haraba aykoka iyaw immopite” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያም፣ ‘ንጉሡ፣ በደኅና እስክመለስ ድረስ፣ ይህን ሰው በእስር ቤት አቈዩት፤ ከደረቅ እንጀራና ከውሃ በስተቀር ሌላ እንዳትሰጡት’ ብሏል በሉት” አለ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔም በደኅና እስክመለስ ድረስ በእስር ቤት አስገብተው ደረቅ እንጀራና ውሃ ብቻ እየሰጡት እንዲቈይ ያደርጉ ዘንድ በእኔ ስም ንገራቸው” ሲል አዘዘው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ‘ኣነ ብሰላም ክሳዕ ዝምለስ ነዝ ሰብ እዙይ ኣብ ቤት ማእሰርቲ ኣንብርዎ፤ እንጀራ መከራ መግብዎ፤ ማይ መከራውን ኣስትይዎ፥ ይብል ኣሎ ንጉስ’ ኢልኩም ንገርዎም” በለ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | በለ ከኣ፡ ንጉስ ከምዚ ይብል ኣሎ፡ ኣነ ብሰላም ክሳዕ ዝምለስ፡ ነዚ ኣብ ቤት ማእሰርቲ ግበርዎ፡ እንጌራ መከራን ማይ መከራን ከኣ መግብዎ። |