1 Kings 21:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በዓልቲ ቤቱ ኢዛቤል ግና ናብኡ መጺኣ፡ እንጌራ ኽሳዕ ዘይትበልዕ መንፈስካ ስለምንታይ ሓዚኑ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ደግሞም መልእክተኞች ተመልሰው መጥተው እንዲህ አሉት፥ “ወልደ አዴር እንዲህ ይላል፦ ቀድመህ ብርህንና ወርቅህን፥ ሚስቶችህንና ልጆችህንም ላክልኝ ብዬ ልኬብህ ነበር፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ደግሞም መልእክተኞች ተመልሰው። ወልደ አዴር እንዲህ ይላል። ቀድሞ ብርህንና ወርቅህን ሴቶችህንና ልጆችህንም ትሰጠኛለህ ብዬ ልኬብህ ነበር፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ደግሞም መልእክተኞች ተመልሰው፦ የአዴር ልጅ እንዲህ ይላል፦ “ቀድሞ ብርህንና ወርቅህን ሴቶችህንና ልጆችህንም ትሰጠኛለህ ብዬ ልኬብህ ነበር። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አ ማቻታ ኤልዛቤላ አኮ ገላደ፥ “ኔን ሀዋ ኬና አያዉ ሀንቀታዲ? አያዉ ቁማ ሜናን እጻይ?” ያጋደ ኦቻዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Aa machchatta Elzzaabeela aakko gelaade, «Neeni hawaa keena ayaw hank'k'etaadii? Ayaw k'umaa meennaan is's'ay?» yaagaadde oochchaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Iza machcha Elzabeela izakko gelada, «Neni hayssa keeha aazas yiillotadii? Ays kath montta ixxadii?» ga oychchadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዛ ማቻ ኤልዛቤላ ኢዛኮ ጌላዳ፥ «ኔኒ ሃይሳ ኬሃ ኣዛስ ዪሎታዲ? ኣይስ ካ ሞንታ ኢጻዲ?» ጋ ኦይቻዱስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እያ ማችያ ኤልዛቤላ እያኮ ገላዳ፥ “ነና ሀይሳዳ ይሎይዳይ አይቤ? አይስ ካ ሞና እፃይ?” ያጋዳ ኦይቻሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iya machiya Elzabeela iyako gelada, “Nena haysada yiloyiday aybee? Ayis kathi moonna ixay?” yaagada oychasu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሚስቱ ኤልዛቤልም ወደ እርሱ ገብታ፣ “እስከዚህ የተበሳጨኸው፣ ምግብስ የማትበላው ለምንድን ነው?” ብላ ጠየቀችው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሚስቱም ኤልዛቤል ወደ እርሱ ቀርባ “እንደዚህ ያበሳጨህ ነገር ምንድን ነው? ስለምንስ ምግብ አትበላም?” ስትል ጠየቀችው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰበይቱ ኤልዛቤል ድማ ናብኡ መፂኣ “ስለ ምንታይ እዩ መንፈስካ ጕህዩ ዘሎ እንጀራ ዘይትበልዕ?” በለቶ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሰበይቱ ኢዛቤል ድማ ናብኡ መጺኣ፡ እንጌራ ዘይትበልዕ፡ እንታይ ኴንካ ኢኻ መንፈስካ ጒህዩ ዘሎ በለቶ። |