1 Kings 21:3 β€” Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αˆ½α‹‘ αŠ“α‰¦α‰΅ αŠ•αŠ£αŠ¨αŠ£α‰₯ፑ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αˆ­αˆ΅α‰² αŠ£α‰¦α‰³α‰°α‹­ αŠ¨α‹­αˆ…α‰ αŠ« α‹­αˆ“αˆα‹ˆαŠ’α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) β€œα‹ˆαˆα‹° αŠ α‹΄αˆ­ αŠ₯αŠ•β€‹α‹²αˆ… α‹­αˆ‹αˆα¦ α‰₯αˆ­β€‹αˆ…αŠ“ α‹ˆαˆ­β€‹α‰…αˆ… የαŠ₯αŠ” αŠα‹α€ αˆšαˆ΅β€‹α‰Άβ€‹α‰½β€‹αˆ…αŠ“ αˆαŒ†β€‹α‰½β€‹αˆ…αˆ የαŠ₯αŠ” αŠ“α‰Έα‹α’β€
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‹ˆαˆα‹° αŠ α‹΄αˆ­ αŠ₯αŠ•α‹²αˆ… α‹­αˆ‹αˆα’ α‰₯αˆ­αˆ…αŠ“ α‹ˆαˆ­α‰…αˆ… ለαŠ₯αŠ” αŠα‹α€ αˆ΄α‰Άα‰½αˆ…αŠ“ αˆ˜αˆαŠ«αŠ«αˆžα‰Ήαˆ αˆαŒ†α‰½αˆ… ለαŠ₯αŠ” αŠ“α‰Έα‹ α‰₯ሎ α‹ˆα‹° αŠ¨α‰°αˆ›α‹­α‰± መልαŠ₯αŠ­α‰°αŠžα‰½αŠ• αˆ‹αŠ¨α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‹¨αŠ α‹΄αˆ­ αˆαŒ… αŠ₯αŠ•α‹²αˆ… α‹­αˆ‹αˆα¦ β€œα‰₯αˆ­αˆ…αŠ“ α‹ˆαˆ­α‰…αˆ… ለαŠ₯αŠ” αŠα‹α₯ αˆ΄α‰Άα‰½αˆ…αŠ“ αˆ˜αˆαŠ«αŠ«αˆžα‰Ήαˆ αˆαŒ†α‰½αˆ… ለαŠ₯αŠ” αŠ“α‰Έα‹β€ α‰₯ሎ α‹ˆα‹° αŠ¨α‰°αˆ›α‹­α‰± መልαŠ₯αŠ­α‰°αŠžα‰½αŠ• αˆ‹αŠ¨α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αŠ“α‰‘α‰° αŠ αŠ«α‰£α‹‰α₯ β€œα‰³αŠ• ታ αŠ α‹Žα‰±α‹‹α αˆ‹α‰΄α‹³ αŒ‹α‹΅α‹« α‰³αŠ“ αŠα‹‰ αŠ₯αˆαˆ΅α‹«α‰£α αˆ˜ξ‹½αŠ“ αŒŽα‹³α‹­ αŠ αˆΎβ€ α‹«αŒŒα‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Naabute Akaabaw, Β«Taani ta aawotuwaappe laatteedda gadiyaa taana new imissiyaabaappe Med'inaa Goday ashshoΒ» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Histtiin Naabutey Akaabes, Β«Tani ta aawatappe laattida xinxxo nees imisizaazappe GODAY tana ashshoΒ» gides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αˆ‚αˆ΅α‰²αŠ• αŠ“α‰‘α‰΄α‹­ αŠ£αŠ«α‰€αˆ΅α₯ Β«α‰³αŠ’ ታ αŠ£α‹‹α‰³α” αˆ‹α‰²α‹³ αŒΊαŠ•αŒΎ αŠ”αˆ΅ αŠ’αˆšαˆ²α‹›α‹›α” αŒŽα‹³α‹­ α‰³αŠ“ ኣሾ» αŒŠα‹΄αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ“α‰‘α‰°α‹­ α‹›αˆͺα‹΅α₯ β€œα‰³αŠ’ ታ αŠ α‹‹α‰³α αˆ‹α‰΅α‹³ αŒ‹α‹° αŠα‹‰ αŠ₯αˆšαˆ΅α‹«α‰£α αŒŽα‹³α‹­ α‰³αŠ“ αŠ αˆΎβ€ α‹«αŒαˆ΅α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Naabutey zaaridi, β€œTaani ta aawatape laattida gade new imisiyabaape Goday tana asho” yaagis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŠ“α‰‘α‰΄ αŒαŠ•α£ β€œα‹α…αˆ˜ αˆ­αˆ΅α‰΄αŠ• αŠ₯αˆˆα‰…αˆαˆ… α‹˜αŠ•α‹΅ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ αŠ α‹­α‰ αˆˆα‹β€ ሲል αˆ˜αˆˆαˆ°αˆˆα‰΅α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ“α‰‘α‰΄αˆ β€œα‹­αˆ…αŠ• α‹¨α‹ˆα‹­αŠ• α‰°αŠ­αˆ ቦታ α‹¨α‹ˆαˆ¨αˆ΅αŠ©α‰΅ αŠ¨α‰€α‹΅αˆž αŠ α‹«α‰Άα‰Ό αŠα‹α€ αˆˆαŠ αŠ•α‰° αŠ¨αˆ˜αˆ΅αŒ α‰΅αˆ΅ αŠ₯αŒα‹šαŠ α‰₯αˆ”αˆ­ α‹­αŒ α‰₯α‰€αŠ!” ሲል αˆ˜αˆˆαˆ°αˆˆα‰΅α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ“α‰‘α‰΄ α‹΅αˆ› αŠ•αŠ•αŒ‰αˆ΅ ኣክኣα‰₯ β€œαˆ­αˆ΅α‰² αŠ£α‰¦α‰³α‰°α‹­ αŠ­αˆ…α‰ αŠ«αˆ΅ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αŠ«α‰£α‹­ α‹¨αˆ­αˆ•α‰†β€ α‰ αˆŽα’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ“α‰¦α‰΅ α‹΅αˆ› αŠ•αŠ£αŠ¨αŠ£α‰₯ፑ αŠ₯ቲ αˆ­αˆ΅α‰² αŠ£α‰¦α‰³α‰°α‹­ αŠ­αˆ…α‰ αŠ«αˆ΅α‘ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αŠ«α‰£α‹­ α‹¨αˆ­αˆ•α‰†α‘ α‰ αˆŽα’