1 Kings 20:40 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ባርያኻ ኣብዚን ኣብቲን ተጸሚዱ ኸሎ ኸኣ፡ ከይዱ ነበረ። ሽዑ ንጉስ እስራኤል ከምዚ በሎ፥ ፍርድኻ ከምዚ ክኸውን እዩ፤ ባዕልኻ ኢኻ ወሲንካዮ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን እኔ ሥራ በዝቶብኝ ወዲያና ወዲህ ስል ሰውየው አምልጦ ሄደ።” ንጉሡም “በራስህ ላይ ስለ ፈረድህ መቀጣት ይገባሃል” አለው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ነ ቆማይ ኪታይ ዳርና፥ ያነ ሃነ ጊሽን፥ ብታኒ ከስ አኪደ ብ ክቼዳ” ያጌዳ። እስራኤልያ ካቲ፥ “ኔን ኔረካ ፕርዳዳ፤ ነ ፕርዳይካ ሄዋ ግዳናዋ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani ne k'oomay kiitay darina, yaanne haanne giishin, bitanii kessi akkiide bi kichcheedda» yaageedda. Israa'eeliyaa kaatii, «Neeni neerekka pirddaadda; ne pirddaykka hewaa gidanawaa» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Taas ne ashkarazas oosoy dariin tani yaanne haa gishin addezi kessi ekki bichchides» gides. Histtiin Isra7eele kawoy, «Neni nerkka pirdadasa; he pirdayka ne bolla polettana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታስ ኔ ኣሽካራዛስ ኦሶይ ዳሪን ታኒ ያኔ ሃ ጊሺን ኣዴዚ ኬሲ ኤኪ ቢቺዴስ» ጊዴስ። ሂስቲን ኢስራኤሌ ካዎይ፥ «ኔኒ ኔርካ ፒርዳዳሳ፤ ሄ ፒርዳይካ ኔ ቦላ ፖሌታና» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ነ አይለይ ኦሶይ ዳርን፥ ያ ሃ ግሽን፥ አደይ ከስ ኤክድ ይስ” ያግስ። እስራኤለ ካዎይ፥ “ኔኒ ነ ቦላ ፕርዳዳሳ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani ne aylley oosoy darin, yaa haa gishin, addey kessi ekidi dhayis” yaagis. Isra7eele kawoy, “Neeni ne bolla pirdadasa” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ‘ታዲያ እኔ አገልጋይህ ሥራ በዝቶብኝ ወዲያ ወዲህ ስል ሰውየው አምልጦ ሄደ።’ ” የእስራኤልም ንጉሥ፣ “ራስህ ፈርደሃል፤ ይኸው ይፈጸምብሃል” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን እኔ ሥራ በዝቶብኝ ወዲያና ወዲህ ስል ሰውየው አምልጦ ሄደ።” ንጉሡም “በራስህ ላይ ስለ ፈረድህ መቀጣት ይገባሃል” አለው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ሓሽከርካ ኣብዙይን ኣብቱይን እናበልኩ ኽሰርሕ እንተለኹ ድማ እቲ ሰብ ጠፍአ” እናበለ ናብ ንጉስ ጠርዐ። ንጉስ እስራኤል ድማ “ባዕልኻ ኢልካዮ ኣለኻ፤ ፍርድኻ ኸምቲ ውዕልኹም እዩ” በሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኰነ ድማ፡ ጊልያኻ ኣብዝን ኣብትን እናበለ ኺዐዪ ኸሎ፡ ንሱ ጠፍኤ። እቲ ንጉስ እስራኤል ድማ፡ ባዕልኻ ቘሪጽካዮ፡ ፍርድኻ ኸምኡ እዩ፡ በሎ። |